리빙스톤교회
2 Peter 1:3,4
3)His divine power has given us everything we need for life and godliness through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness. 4)Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature, and escape the corruption in the world caused by evil desires.
<NIV 1984>
---------------------------------------------------------------------------------------------
▣ WORD & IDIOM
* divine: 하늘의, 신성의 * godly: 경건한 * goodness: 선 * precious: 귀중한, 가치가 있는 * so that A may ~: A가 ~을 하도록 하기 위하여, 이는 A가 ~을 하도록 하기 위해서 * participate in ~: 에 참가(참여)하다 * escape: 탈출하다, 달아나다 * corruption: 부패, 타락 * cause: 원인이 되다, 일으키다 * evil desires: 사악한 욕망
▣ GRAMMAR
3) His divine power has given us everything
그의 신성한 힘 주었다 우리에게 모든 것을
(①) we need for life and godliness through our knowledge of him
우리가 필요하다 생명과 경건을 위하여 그에 대한 우리의 지식을 통한(지식으로 인한)
②who called us by his own glory and goodness.
(그가) 우리를 부르셨다 그 자신의 영광과 선으로 ⇒ 그의 신성한 힘이 그분 자신의 영광과 선으로 우리를 부르신 그분에 관한 우리의 지식으로 말미암은 생명과 경건을 위하여 우리에게 필요한 모든 것을 주셨다.
* His divine power has given us everything
주어(S) 동사(V) 간접목적어(IO) 직접목적어(DO) = 4형식 문장이다. 4형식 문장에서의 간접목적어는 <~ 에게>로, 직접목적어는 <~을, 를>로 해석한다. 이 형식에 쓰이는 동사를 수여동사라고 하는데 그 대표적인 동사가 <give>이다. <~ 에게>를 나타내는 간접목적어는 주로 사람이나 생물이며 <~을, 를> 나타내는 직접목적어는 사물들이다. * <has given>는 현재완료시제로써 지금도 우리가 계속 가지고 있다는 의미이다. 아래의 4절에서도 <has given>이 쓰이고 있다.
* (①) 안에 <we need>의 목적어, 즉 선행사 <everything>을 가리키는 목적격 관계대명사가 생략되었으며 ②의 <who>는 주격관계대명사로 바로 앞에 있는 <him>을 가리키는 것이다.
4) ③Through these he has given us his very great
이것들을 통하여 그는 주었다 우리에게 그의 아주 위대한
and precious promises,
그리고 귀중한 약속(들)을
so that ④through them you may participate in the divine nature,
이는 그것들을 통하여 너희가 참여할 수 있도록 하기 위해서이다 신의 성품에
and escape the corruption in the world
그리고 타락을 피하다 세상 안에서
caused by evil desires.
악한 욕망으로 인한 ⇒ 이로써 그는 우리에게 그의 아주 위대하고 귀중한 약속(들)을 주셨는데, 이는 그 약속들로 하여금 너희가 신의 성품에 참여하고, 악한 욕망으로 인한(욕망에서 기인된) 세상의 타락에서 피하게 하려 함이다.
* 4절 말씀에서 ③의 <through these>는 <그분의 영광과 선>을 가리키며 ④의 <through them>은 위대하고 귀중한 약속(들)을 가리킨다. <caused>는 <the corruption in the world=세상의 타락>을 뒤에서 수식하는 과거분사로 형용사 역할을 한다. <caused by ~>는 <~에 의해 기인된, 초래되어진> 이란 의미이다.
▣ STUDY & THOUGH
■ 인간이 서 있는 영역은 악 아니면 선 둘 중에 하나이다. 그 사이에 중립이란 있을 수 없다(마6:24). 따라서 세상을 피하는 것이 곧 하나님의 성품에 참여하는 것이며, 하나님의 성품에 참여하는 것이 곧 세상을 피하는 것이다. 이 둘은 별개의 개념이 아니라 동시적 개념이다. 따라서 그리스도인은 세상 것을 버리고 천국 소망하는 가운데 하나님과 교제를 위하여 전념하는 자이며, 모든 인간은 그 생활을 취할 것인가 말 것인가를 선택해야 하는 기로에 놓여 있는 것이다.
■ We should be in a relationship with God and participate in the divine nature.
livingstonech@gmail.com
05.09.2020