영어로 보는 성경 (51)

유상열 목사

리빙스톤교회

Ephesians 1:3-6 

 3) Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ. 4) For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love 5) he predestined us for adoption to sonship through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and wil- 6) to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

▣ WORD & IDIOM

* realm: 영역, 왕국  * blameless: 책망할 것이 없는  * predestine: (운명을) 미리 정하다  * adoption: 양자삼음, 입양  * in one's sight; ~보기에, ~ 앞에서  * in accordance with: ~에 따라서, ~ 대로  

▣ GRAMMAR

3) Praise be to                 the God          and        Father            of our Lord Jesus Christ,
 to ~에게 찬양이 있기를        하나님       (그리고)      아버지           우리 주 예수 그리스도의 

        who has blessed us                         in the heavenly realms 
 (하나님 아버지가) 우리에게 복을 주셨다         하늘의 영역들(왕국) 안의

with every spiritual blessing            in Christ.
 모든 영적인 복으로                    그리스도 안에서  ⇒ 하나님이시며 우리 주 예수 그리스도의 아버지께 찬양을 드립니다, 하나님 아버지께서는 그리스도 안에서 하늘 왕국에 속한 모든 영적인 복으로 우리에게 복을 주셨습니다. 

* 는 에서 가 생략된 기원문이다.  * the God and Father of our Lord Jesus Christ: 한 사람이 두 사람의 역할을 와 연결하여 표현할 때 정관사(the)는 하나만 쓴다. 

  4) For   he①                    chose  us in him②               before the creation of the world 
왜냐하면  그가(하나님)     택하였다  그(그리스도) 안에(서)                세상의  창조 전에 

to be holy and blameless               in his sight. 
거룩하고 흠이 없도록 하기위하여     하나님 앞에서  ⇒ 왜냐하면 하나님께서 그분이 보시기에 거룩하고 흠이 없도록 하기위하여 창세전에 우리를 그리스도 안에서 택하셨기 때문입니다. 

* 이 말씀은 3절에서의 하나님께서 하늘의 신령한 모든 복을 우리에게 주신 이유를 설명하는 내용이다. ①은 하나님 ②는 그리스도를 가리키는 것으로 3절과 함께 문맥으로 파악해야 한다.  * 는 하나님께서 우리를 택하신 목적을 말해주는 내용이다. 

   In love            5) he predestined us          for adoption           to sonship        through Jesus Christ, 
사랑 안에서      그가 우리를 예정하였다          입양을 위하여        자식의 신분으로       예수 그리스도를 통하여

in accordance with his pleasure and will- 
                그의 기쁨과 뜻에 따라서     

6) to the praise of his glorious grace,              which he has freely given us 
그의 영광스러운 은혜의 찬송을 위하여        (그리고) 그것은  그가 우리에게 거저 준 것이다      

  in the One he loves.  
그가 사랑하는 자 안에서    ⇒ 사랑 안에서 그분(하나님)은 예수 그리스도를 통하여 양자 삼으시려고 우리를 예정하셨다, 그분(하나님)의 기쁨과 뜻에 따라서 - (이는) 하나님께서 그분(자신)이 사랑하시는 자(예수 그리스도) 안에서 우리에게 거저주시는 영광스러운 은혜의 찬송을 위해서이다.   

* 는 5)절에 포함되는 전치사구이다. 는 한 문장으로 이어지는 5절과 6절 말씀 사이에 들어간 삽입구이다.  * 6절에서의 는 5절과 연결하여 하나님께서 우리를 예정하신 목적이 무엇인가를 말해준다. 관계대명사의 계속적 용법 즉 (,) 다음의 로 이어지는 관계사절을 여기서는 앞의 선행사(his glorious grace)를 꾸미는 제한적용법으로 해석하였다. 

▣ STUDY & THOUGH 

■ 하나님은 예수 그리스도 안에서 창세전에 우리를 예정하시고 택하셔서 자신의 백성으로 삼으셨다. 이것은 누구도 이의를 제기할 수 없는 창조주 하나님의 주권에 속한 문제이며, 우리에겐 오직 그 분이 목적하신 뜻을 이루어드리는 자유만이 주어졌다. 그 자유란 의무와 권리를 동시에 가지며 은혜의 찬송으로 하나님께 영광을 올려 드리는 것이다. 이를 위하여 그분은 그의 백성을 거룩하고 흠이 없게 하셨다. 예수 그리스도의 십자가 사건이 바로 그것이다. 할렐루야!

■ Apart from Christ there is divine blessing that is salvation. 

 livingstonech@gmail.com

 

02.01.2020

 

Leave Comments