영어로 보는 성경 (31)

유상열 목사

리빙스톤교회

Joel 2:12,13

 12) Even now, declares the LORD, "return to me with all your heart, with fasting and weeping and mourning." 13) Rend your heart and not your garments. Return to the LORD your God, 

for he is gracious and compassionate, slow to anger 

and abounding in love, and he relents from sending calamity.     

 

---------------------------------------------------------------------------------------------

 

▣ WORD & IDIOM

* declare: 공포하다  * with your all one's heart: 진정으로, 마음에서 우러나서  * fasting: 금식  * weeping: 울음  * mourning: 신음, 슬퍼함  * rend: 찢다  * garment: 의복  * gracious: 은혜로운  * compassionate: 동정적인, 인자한  * be slow to ~: ~ 하는데 더디다  * abounding in ~: ~ 이 풍부한, ~ 가 많은  * relent: 마음이 누그러지다, 수그러들다  * calamity: 재난, 재앙, 참사    

▣ GRAMMAR

                          12) Even now,       declares the LORD  

                               지금이라도          주께서 공포하다  

                           "return to me       with all your heart,  

                           나에게 돌아오라           진정으로 

                      with fasting and weeping and mourning."                                

                                     금식하고 울며 슬퍼하며                  ⇒ 주께서 공포하신다, 지금이라도 진정으로 금식하고 울고 슬퍼하며 내게로 돌아오라고.   

 

* 은 과 사이에 쉼표(,   ,)안에 넣은 삽입절로 누구의 말인지를 구체적으로 설명을 해주고 있다. V+S의 순으로 도치한 것은 강조의 의미를 갖는다. 참고로 위 문장을 직역하면 <지금이라도, 주께서 말씀하신다, “내게 돌아오라, 금식하고 울며 슬퍼하며.”>가 된다.   

 

                     13) Rend your heart    and     not your garments. 

                     너희 마음을 찢어라      그리고        너희 옷은 찢지 말라   ⇒ 너희 옷이 아니라 너희 마음을 찢어라.

                           Return       to the LORD        your God, 

                          돌아오라        주님께       너희 하나님(이신)                                

              for        he is gracious        and       compassionate,      slow to anger    

         왜냐하면     그는 은혜로운      그리고           인자한          노하기를 더디 하는   

and       abounding in love,      and                 he   relents               from sending calamity.

그리고       사랑이 많은          그리고     그는 마음이 수그러들다       재앙을 보내는 것으로부터     ⇒ 너희 하나님 주님께 돌아오라, 왜냐하면 그분은 은혜로우시고 인자하시며 노하기를 더디 하시며 사랑이 많으시기 때문이다, 그리고 그분은 재앙을 내리시는 것으로부터 마음을 돌이키시기 때문이다.

  

 * 는 을 줄여서 쓴 문장이다. 13절을 직역하면, “너의 마음을 찢어라, 그리고 너희 옷을 찢지 말라”가 된다. 는 <to+명사+명사> 형태인데 뒤의 명사는 앞의 명사를 보충하여 수식하는 형용사적 의미를 갖는다. 

이하는 주께 돌아오라고 하는 이유를 설명하는 내용이며 두 문장으로 이루어져 있다. 까지가 하나의 문장이고, 등위접속사 이후의 가 또 하나의 문장이다. 

* <Be동사+형용사+To V> 형태에서 는 <~ 하기에>로 해석을 한다. 위의 는 다음의 와 연결된 형용사구이다. 참고로 앞의 형용사가 사람의 감정을 나타낼 때는 <~ 해서>라고 해석한다. 예) I'm happy to meet you.

 

▣ STUDY & THOUGH 

■ 여호와의 날에 대한 심판의 예언을 통하여 장차 임하게 될 심판의 심각성과 임박함을 경고한 요엘 선지자는 이러한 경고의 목적이 남 유다의 회개를 위한 것이었음을 밝힌다. 12절에서의 ‘지금이라도’라는 말은 아직도 회개의 기회가 남아 있으며 이 마지막 기회를 놓치면 더 이상 구원의 소망은 없을 것이라는 경고와 위로의 내용을 동시에 함축하고 있다.      

■ 형식적인 것이 아니라 내적 심령의 통회가 따르는 진정한 회개를 할 때 하나님께서 구원하실 것이라는 약속에 대한 보증으로 요엘은 하나님의 성품을 제시한다(13절). 이러한 성품은 무한한 하나님의 사랑에서 기인하는 것으로 죄인이 거룩하신 하나님께 가까이 나아갈 수 있는 근거가 된다. 

■ When there is repentance, there is hope.  

                                                                                        

 livingstonech@gmail.com

08.23.2019

Leave Comments