×

성경사본

ì´ì •í˜„ 목사 (씰비치사랑êµíšŒ)

Q: 현재 성경ì›ë³¸ì€ 없다고 ë“¤ì—ˆëŠ”ë° ì‚¬ë³¸ì¸ ì„±ê²½ì„ ì˜ê°ë˜ê³  완전한 것으로 ë°›ì•„ë“¤ì¼ ìˆ˜ 있는지요? 

- ìºë‚˜ë‹¤ì˜ ì‹ í•™ìƒì´

A: ì¢‹ì€ ì§ˆë¬¸ìž…ë‹ˆë‹¤. 사본(寫本)ì´ ë¬´ì—‡ì¸ì§€ 먼저 확실하게 정리해야 합니다. 사본ì´ëž€ ì›ë¬¸ì˜ 언어 그대로 ë˜‘ê°™ì´ í•„ì‚¬(筆寫)하는 것으로 다른 언어로 번역하는 역본(譯本)과는 다른 것입니다. 현재 ë³´ì¡´ë˜ê³  있는 ì‚¬ë³¸ë“¤ì€ ì–‘í”¼ì§€ë‚˜ íŒŒí”¼ë£¨ìŠ¤ì— ì§ì ‘ ì›ë³¸ì„ ì†ìœ¼ë¡œ ë² ë¼ëŠ” ê²ƒì„ í•„ì‚¬ê³¼ì •ì„ í†µí•´ 만들어진 것입니다. 구약시대ì—는 ì¸ì‡„ê¸°ìˆ ì´ ì—†ì—ˆê¸° ë•Œë¬¸ì— ì„±ê²½ì„ ë³´ì¡´í•˜ê³  전파하며 가르치기 위해서 필사하여 ì‚¬ë³¸ì„ ìƒì‚°í•˜ì˜€ìœ¼ë©°, ì´ê²ƒì€ 매우 중요한 ì¼ì´ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 

사본 제작 즉 ì„±ê²½ì„ í•„ì‚¬í•  때는 성경 ì›ë³¸ì˜ ë‚´ìš©ì„ ê·¸ëŒ€ë¡œ 보존하기 위해 신중하게 필사를 하였습니다. ì„±ê²½ì„ í•„ì‚¬í•˜ëŠ” ì‚¬ëžŒë“¤ì„ ‘탈무디스트’ë¼ í•˜ëŠ”ë° ì´ë“¤ì€ ì„±ê²½ì„ í•„ì‚¬í•  ë•Œ í•­ìƒ ê°™ì€ ë³µìž¥ì„ ìž…ì–´ì„œ 마ìŒì´ 산란해지지 ì•Šë„ë¡ í•˜ì˜€ìœ¼ë©°, 줄과 줄 사ì´ëŠ” ë¨¸ë¦¬ì¹´ë½ í•œ 올 ì •ë„ì˜ ì—¬ë°±ë§Œ 주어 누군가 추가시키거나 변조하지 못하ë„ë¡ í•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤. ë˜í•œ 우리가 숙제를 í•  ë•Œ í”히 ì†ë„를 높ì´ê¸° 위해 외워서 옮겨 ì ëŠ” 것과는 다르게 절대로 외워서 ì ì§€ ì•Šê³  í•œ 단어씩 소리 ë‚´ì–´ ì½ìœ¼ë©´ì„œ ì ì—ˆìœ¼ë©°, ‘하나님’, ë˜ëŠ” ‘여호와’ë¼ëŠ” 단어를 ì ê¸° ì „ì—는 íŽœì„ ê¹¨ë—ì´ ë‹¦ê³ , ëª©ìš•ì„ í•˜ê³  ì ì–´ì•¼ 했습니다. 그리고, ì´ëŸ° 단어를 ì ì„ ë•Œì—는 ì™•ì´ ì˜¤ë”ë¼ë„ ì¼ì–´ë‚˜ì§€ 않았다고 합니다. 그리고, 필사를 마친 후ì—는 단어와 글ìžì˜ 수를 ì›ë³¸ê³¼ 대조해 ë³´ì•„ ê·¸ 숫ìžê°€ ì¼ì¹˜í•˜ëŠ”지 확ì¸ì„ 했습니다. 

현재 가장 ì˜¤ëž˜ëœ ì‚¬ë³¸ì€ ì‚¬í•´ì‚¬ë³¸ì´ë¼ê³  불리는 B.C. 150ë…„ê²½ì˜ ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤. ì´ ì‚¬í•´ì‚¬ë³¸ì´ ë°œê²¬ë˜ê¸° 전까지는 ë§›ì†Œë¼ ì‚¬ë³¸ì´ë¼ê³  하는 A.D. 900ë…„ê²½ì— í•„ì‚¬ëœ ì„±ê²½ì´ ê°€ìž¥ ì˜¤ëž˜ëœ ê²ƒì´ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 사해사본 발견 전까지는 ë§ˆì§€ë§‰ì— ê¸°ë¡ëœ B.C. 400 ê²½ì˜ êµ¬ì•½ì„±ê²½ ë§ë¼ê¸°ì„œì™€ 맛소ë¼ë¼ 사본 ê°„ì— 1300ë…„ì´ë‚˜ 연대 ì°¨ì´ê°€ 나서 ì„±ê²½ì˜ ì‹ ë¹™ì„±ì— ë§Žì€ ì˜ë¬¸ì´ 제기ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 하지만 ì‚¬í•´ì‚¬ë³¸ì´ ë°œê²¬ë˜ë©´ì„œ êµ¬ì•½ì˜ ë³€ì§ˆì— ëŒ€í•œ ë§Žì€ ì˜í˜¹ì´ 사ë¼ì§€ê²Œ ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.

ì‚¬í•´ì‚¬ë³¸ì´ ë°œê²¬ë˜ìž ë§Žì€ ì„±ê²½í•™ìžë“¤ì€ ë§›ì†Œë¼ ì‚¬ë³¸ê³¼ 비êµí•˜ì˜€ìœ¼ë©°, ì„±ê²½ì˜ ë‚´ìš©ì´ 1,000ë…„ì˜ ì„¸ì›” ë™ì•ˆ ë³´ì¡´ë˜ì–´ 왔는지, 그리고 ê·¸ ë‚´ìš©ì— ë³€ì§ˆì´ í™•ì‹¤í•˜ê²Œ 없는 것ì¸ì§€, ì˜ë¬¸ì´ í•´ê²°ë  ê²ƒì¸ì§€ ë§Žì€ ì‚¬ëžŒì´ ì£¼ëª©í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 당시 ë°œê²¬ëœ ì‚¬í•´ì‚¬ë³¸ì˜ ì´ì‚¬ì•¼ì„œì™€ ë§›ì†Œë¼ ì‚¬ë³¸ì˜ ì´ì‚¬ì•¼ì„œë¥¼ 비êµí•´ ë³´ì•˜ëŠ”ë° ë‚´ìš©ì´ ë™ì¼í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 다시 ë§í•´ 약 1000ë…„ ë™ì•ˆ ê±°ë“­ 필사가 ì´ë£¨ì–´ì¡ŒëŠ”ë°ë„ ê·¸ ë‚´ìš©ì´ ì¼ì ì¼íšì˜ ì˜¤ì°¨ë„ ì—†ì´ ë³´ì¡´ë˜ê³  있다는 ê²°ë¡ ì´ ë‚´ë ¤ì§„ 것입니다. ì‚¬í•´ì‚¬ë³¸ì€ ê·¸ ì›ë³¸ê³¼ì˜ ê°„ê²©ì„ 1000ë…„ì´ë‚˜ ì¢í˜”ì„ ë¿ë§Œ ì•„ë‹ˆë¼ ì„±ê²½ì´ ì•„ë¬´ëŸ° 변질 ì—†ì´ ë³´ì¡´ë˜ì—ˆìŒì„ ìž…ì¦í•œ 것ì´ì—ˆë‹¤ëŠ” ì ì—ì„œ 매우 중요한 ì‚¬ê±´ì´ ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 

 

오늘날 ì„±ê²½ì€ ì„¸ê³„ ê³³ê³³ì— ë²ˆì—­ë˜ì–´ 전해지고 있습니다. 현재 약 2,300ê°œì˜ ì–¸ì–´ë¡œ 번역ë˜ì—ˆë‹¤ê³  합니다. ë˜í•œ ê°™ì€ ì–¸ì–´ë¡œ 번역ë˜ì—ˆë‹¤ 하ë”ë¼ë„ 다양한 ì¢…ë¥˜ì˜ ë²ˆì—­ë³¸ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 우리나ë¼ì—ë„ ê°œì—­ 한글성경, 현대어 성경, 킹 제임스 성경 ë“±ì´ ìžˆê³ , ì˜ì–´ 번역본ì—ë„ KJV, NIV, ESV, TEV, NASB등 ë§Žì€ ë²ˆì—­ë³¸ë“¤ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 그러나 분명한 ê²ƒì€ ë‚´ìš©ì— ë¬¸ì œëŠ” 없으며, 완벽하게 ë³´ì¡´ë˜ê³  있다는 것입니다. 요약하ìžë©´, 오늘날 우리ì—게는 ì„±ê²½ì˜ ì›ë³¸ì€ 없지만 현존하는 ë§Žì€ ì‚¬ë³¸ì´ ìžˆìœ¼ë©°, 성경 ì—­ì‚¬ê°€ë“¤ì€ ë³¸ë¬¸ 비í‰ì„ 통해 ì˜¤ëŠ˜ë‚ ì˜ ì„±ê²½ì´ ì™„ë²½í•˜ê²Œ ë³´ì¡´ë˜ê³  ì›ìž‘ìžì˜ ê¸€ì„ ì •í™•í•˜ê²Œ ë°˜ì˜í•˜ê³  있다고 확신합니다.

10.26.2024

Leave Comments