×

성경ì—서는 ‘전ë„’와 ‘설êµâ€™ë¥¼ 구분하지 ì•Šê³  사용한다

개역성경ì—는 ‘설êµâ€™ë¼ëŠ” ë§ì´ í•œ ë²ˆë„ ë‚˜ì˜¤ì§€ 않는다. ê·¸ëŸ°ë° ì˜ì–´ì„±ê²½ KJVì—는 ‘preaching'ì´ë¼ëŠ” 단어가 47회나 나온다. NIVì—는 39회 나온다. 어떻게 ëœ ê²ƒì¸ê°€?

â€œì‹¬íŒ ë•Œì— ë‹ˆëŠì›¨ ì‚¬ëžŒë“¤ì´ ì¼ì–´ë‚˜ ì´ ì„¸ëŒ€ ì‚¬ëžŒì„ ì •ì£„í•˜ë¦¬ë‹ˆ ì´ëŠ” ê·¸ë“¤ì´ ìš”ë‚˜ì˜ ì „ë„를 듣고 회개하였ìŒì´ì–´ë‹ˆì™€ 요나보다 ë” í°ì´ê°€ 여기 있ëŠë‹ˆë¼â€(눅11:32).

"The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here"(KJV).

우리 성경ì—는 ì „ë„ë¼ê³  ë˜ì–´ 있는ë°, ì˜ì–´ 성경ì—는 ‘설êµâ€™ë¡œ ë˜ì–´ 있다. 우리 성경ì—는 ìš”ë‚˜ì˜ ì „ë„를 받고 니ëŠì›¨ ì‚¬ëžŒë“¤ì´ íšŒê°œí•œ 것으로 ë˜ì–´ 있는ë°, ì˜ì–´ 성경ì—는 요나가 설êµí•´ì„œ ê·¸ë“¤ì´ íšŒê°œí•œ 것으로 ë˜ì–´ 있다. ì–´ëŠ ê²ƒì´ ë§žëŠ” 것ì¸ê°€?

â€œí•˜ë‚˜ë‹˜ì˜ ì§€í˜œì— ìžˆì–´ì„œëŠ” ì´ ì„¸ìƒì´ ìžê¸° 지혜로 í•˜ë‚˜ë‹˜ì„ ì•Œì§€ 못하는고로 하나님께서 ì „ë„ì˜ ë¯¸ë ¨í•œ 것으로 믿는 ìžë“¤ì„ 구ì›í•˜ì‹œê¸°ë¥¼ 기ë»í•˜ì…¨ë„다â€(ê³ ì „1:21).

ì „ë„ì— ê´€í•œ 유명한 ë§ì”€ì´ë‹¤. 무ì‹í•œ 방법으로 ì „ë„를 í•´ë„ í•˜ë‚˜ë‹˜ì´ ì—´ë§¤ë¥¼ 맺게 하신다. ì „ì² ì—­ì—ì„œ ë ë¥¼ ë‘르고 “예수 천당, 불신 지옥â€ì„ 외치는 ì‚¬ëžŒë“¤ì´ ìžˆë‹¤. 그런 ì „ë„를 í†µí•´ì„œë„ ì‚¬ëžŒë“¤ì´ êµ¬ì›ë°›ëŠ”다고 ì´ êµ¬ì ˆì€ ë§ì”€í•˜ê³  있다. ì „ë„는 ë°©ë²•ì´ ì¤‘ìš”í•œ ê²ƒì´ ì•„ë‹ˆë‹¤. 우리가 씨를 뿌리면 í•˜ë‚˜ë‹˜ì€ ì–´ë–¤ 방법으로든지 ê°„ì— ì—´ë§¤ë¥¼ 맺게 하신다. 우리는 ì´ êµ¬ì ˆì„ ê·¸ë ‡ê²Œ ì´í•´í•˜ë©´ ëœë‹¤.

ê·¸ëŸ°ë° ì˜ì–´ ì„±ê²½ì„ ë³´ë©´ í˜¼ëž€ì´ ìƒê¸°ê²Œ ëœë‹¤.

“For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believeâ€(KJV). ìƒˆë²ˆì—­ë„ ì˜ì–´ 성경처럼 번역했다.

â€œì´ ì„¸ìƒì€ ê·¸ 지혜로 í•˜ë‚˜ë‹˜ì„ ì•Œì§€ 못하였습니다. í•˜ë‚˜ë‹˜ì˜ ì§€í˜œê°€ 그렇게 ë˜ë„ë¡ í•œ 것입니다. 하나님께서는 어리ì„게 들리는 설êµë¥¼ 통하여 믿는 ì‚¬ëžŒë“¤ì„ êµ¬ì›í•˜ì‹œê¸°ë¥¼ 기ë»í•˜ì‹  것입니다.â€

ì´ ë²ˆì—­ì— ë”°ë¥´ë©´ ì´ êµ¬ì ˆì€ ì „ë„ì— ê´€í•œ êµ¬ì ˆì´ ì•„ë‹ˆë¼ ì„¤êµì— 관한 구절ì´ë‹¤. ì „ë„ì˜ ëŠ¥ë ¥ì— ê´€í•œ êµ¬ì ˆì´ ì•„ë‹ˆë¼ ì„¤êµì˜ ëŠ¥ë ¥ì— ê´€í•œ 구절ì´ë‹¤. ì˜í˜¼ì„ 구ì›í•˜ëŠ” ê²ƒì€ ì „ë„를 통해서가 ì•„ë‹ˆë¼ ì„¤êµë¥¼ 통해서다. 설êµë¥¼ 좀 ëª»í•´ë„ ê·¸ 설êµë¥¼ 통해서 ì˜í˜¼ì´ 구ì›ë°›ëŠ”다는 것ì´ë‹¤. 혼란스럽다. ë­ê°€ 맞는 것ì¸ê°€? ë‹¤ìŒ êµ¬ì ˆë„ ë˜‘ê°™ì€ ë¬¸ì œë¥¼ 야기시킨다.

“내 ë§ê³¼ ë‚´ ì „ë„í•¨ì´ ì„¤ë“ë ¥ 있는 ì§€í˜œì˜ ë§ë¡œ 하지 아니하고 다만 ì„±ë ¹ì˜ ë‚˜íƒ€ë‚˜ì‹¬ê³¼ 능력으로 하여â€(ê³ ì „2:4, 개정).

â€œë‚˜ì˜ ë§ê³¼ ë‚˜ì˜ ì„¤êµëŠ” 지혜ì—ì„œ 나온 그럴 듯한 ë§ë¡œ í•œ ê²ƒì´ ì•„ë‹ˆë¼, ì„±ë ¹ì˜ ëŠ¥ë ¥ì´ ë‚˜íƒ€ë‚¸ ì¦ê±°ë¡œ í•œ 것입니다â€(새번역).

ì „ë„와 설êµëŠ” 다르다. ì „ë„는 믿지 않는 사람들ì—게 하는 것ì´ë‹¤. 설êµëŠ” ëŒ€ê°œì˜ ê²½ìš° 믿는 사람들ì—게 하는 것ì´ë‹¤. ì „ë„는 êµíšŒë¡œ ì¸ë„하기 위해 하는 것ì´ë‹¤. 설êµëŠ” êµíšŒì— 나오는 사람들ì—게 하는 것ì´ë‹¤. ì „ë„는 예수 믿게 하는 것ì´ê³ , 설êµëŠ” 예수 믿는 사람들ì—게 하는 것ì´ë‹¤. ì „ë„는 êµì¸ë“¤ì´ 길ì—ì„œ 하는 것ì´ê³ , 설êµëŠ” 강단ì—ì„œ 설êµìžê°€ 하는 것ì´ë‹¤. ê·¸ëŸ°ë° ì™œ 성경ì—서는 ì „ë„와 설êµë¥¼ 혼용하여 사용하고 있는 것ì¸ê°€?

우리 성경ì—ì„œ ‘전ë„’ë¼ê³  번역한 í—¬ë¼ì–´ëŠ” ‘케리그마’(kerygma)ì´ë‹¤. ì™•ì´ ì¡°ì„œë¥¼ ê³µí¬í•˜ë©´ ê·¸ê²ƒì„ ì§€ë°©ë§ˆë‹¤ 다니면서 ì„ í¬í•œë‹¤. ê·¸ê²ƒì„ ì¼€ë¦¬ê·¸ë§ˆë¼ê³  부른다. ì´ëŸ° 케리그마를 우리 성경ì—서는 ‘전ë„’로 번역하였고 ì˜ì–´ 성경ì—서는 ëª¨ë‘ â€˜ì„¤êµâ€™(preaching)ë¡œ 번역하였다. 새번역 성경ì—ì„œë„ ì¼€ë¦¬ê·¸ë§ˆë¥¼ ‘설êµâ€™ë¡œ 번역할 ê³³ì´ 4êµ°ë°ë¼ 있다(눅7:29; 롬2:21; ê³ ì „1:21, 2:4). ì´ë ‡ê²Œ 성경ì—서는 ì „ë„와 설êµë¥¼ 구분 ì—†ì´ ì‚¬ìš©í•˜ê³  있다. ì „ë„나 설êµë‚˜ 전하는 ë‚´ìš©ì€ ë‹¤ ê°™ì€ ê²ƒì´ê¸° 때문ì´ë‹¤.

jinhlee1004@yahoo.com

Leave Comments