×

ì˜ì–´ë¡œ 보는 성경 (68)

Revelation 2: 4-6 

 4)Yet I hold this against you: You have forsaken your first love. 5)Remember the height from which you have fallen! Repent and do the things you did at first. If you do not repent, I will come to you and remove your lampstand from its place. 6)But you have this in your favor: You hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate.

<NIV 1984>

--------------------------------------------------------------------------------------

â–£ WORD & IDIOM

* hold: ìƒê°í•˜ë‹¤, íŒì •í•˜ë‹¤  * forsaken: forsake(버리다)ì˜ ê³¼ê±°ì™„ë£Œ  * fall: 떨어지다  * repent:  회개하다  * remove: (ì–´ë–¤ ê³³ì—ì„œ) 옮기다, 치우다, 제거하다  * lampstand: 촛대  * in your favor: ë„ˆì˜ ìœ ë¦¬í•¨ 가운ë°, 너ì—게 유리하게  * the Nicolaitans: 니골ë¼ë‹¹ 

 

â–£ GRAMMAR

 4) Yet                        I  hold â‘ this against you:  
그럼ì—ë„ ë¶ˆêµ¬í•˜ê³           ë‚˜ëŠ”  너를 거슬러 ì´ê²ƒì„ ìƒê° 한다: 

 You      â‘¡have forsaken       your first love.          
너는            버렸다           ë„ˆì˜ 처ìŒì‚¬ëž‘(ì„)   ⇒ 그럼ì—ë„ ë¶ˆêµ¬í•˜ê³  나는 너를 거슬러 ì´ê²ƒì„ ìƒê°í•œë‹¤: 

* <Yet>는 2, 3ì ˆì—ì„œ ì—베소êµíšŒë¥¼ 칭찬한 ë‚´ìš©ê³¼ ê°™ì´ ê·¸ë“¤ì´ <잘 í•´ì™”ìŒì—ë„ ë¶ˆêµ¬í•˜ê³ >ë¼ëŠ” ì˜ë¯¸ì´ë©°, (:)ì´í•˜ <You have forsaken your first love>는 â‘ ì˜ <this>ê°€ 무엇ì¸ì§€ë¥¼ ë§í•´ì¤€ë‹¤. â‘¡ì˜ <have forsaken>와 아래 â‘¢ì˜ <have fallen>는 현재완료시제로 ê³¼ê±°ì˜ ì–´ëŠ ë•Œë¡œë¶€í„° 지금까지 지ì†ë˜ê³  있는 ìƒíƒœìž„ì„ ì˜ë¯¸í•œë‹¤.   

 

5) Remember    the height          from which         you â‘¢have fallen! 
기억하뼠               ê·¸ 높ì´ë¥¼        (ê·¸ 높ì´)로부터        네가 떨어졌다!        ⇒ ê¸°ì–µí•˜ë¼ ë„¤ê²Œ 떨어진 ê·¸ (높ì€) ê³³ì„! = 어떻게 무엇으로부터 잘못하기 시작했는지를 ìƒê°í•´ë³´ë¼ëŠ” ì˜ë¯¸ì´ë‹¤.  

Repent and do          â‘£the things you did        at first. 
회개하고 하뼠          ë„¤ê°€  í–ˆë˜ ê·¸ ì¼(ì„)         ì²˜ìŒì—      ⇒ 회개하고 네가 처ìŒì— í–ˆë˜ ê·¸ ì¼ì„ 하ë¼. 

If you do not repent,            I will come to you 
만약 네가 회개하지 않으면,     ë‚´ê°€ 너ì—게 ê°ˆ 것ì´ë‹¤      

and         remove your lampstand                       from its place. 
그리고       ë„ˆì˜ 촛대를 옮길 것ì´ë‹¤          그것(촛대가)ì´ ìžˆëŠ” 곳으로부터 ⇒ ë§Œì•½ì— ë„¤ê°€ 회개하지 않으면, ë‚´ê°€ 너ì—게 가서 촛대가 있는 장소ì—ì„œ ë„ˆì˜ ì´›ëŒ€ë¥¼ 옮길 것ì´ë‹¤. 

* â‘£ë²ˆì˜ <the things you did>는 선행사 <the things> 다ìŒì— 목ì ê²© 관계대명사가 ìƒëžµë˜ì—ˆë‹¤. 

               

6) But                you have ⑤this         in your favor: 
그러나          너는 ì´ê²ƒì„ 가지고 있다    ë„ˆì˜ ìœ ë¦¬í•¨ 가운밠 ⇒ 그러나 너는 너를 위하여 ì´ê²ƒì„ 가지고 있다:  

 

You        hate             the practices of the Nicolaitans,           â‘¥which I also hate       
네가      미워하다                   ë‹ˆê³¨ë¼ë‹¹ì˜ 행위를                     ë‚˜ë„ ê·¸ê²ƒì„ ë¯¸ì›Œí•˜ë‹¤.  ⇒네가 니골ë¼ë‹¹ì˜ 행위를 마워하는ë°, ë‚˜ë„ ê·¸ê²ƒì„ ë¯¸ì›Œí•œë‹¤.  

 

*â‘¤ë²ˆì˜ <this>ê°€ 무엇ì¸ì§€ë¥¼ (:) ì´í•˜ì—ì„œ 설명한다. (,) ì´í›„ â‘¥ë²ˆì˜ <which I also hate>는 ê´€ê³„ëŒ€ëª…ì‚¬ì˜ ê³„ì†ì  용법ì´ë‹¤. 여기서 <which>는 <the practices of the Nicolatians>를 가리키며 <I also hate>ì˜ ëª©ì ì–´ê°€ ëœë‹¤. ì´ì²˜ëŸ¼ ê´€ê³„ëŒ€ëª…ì‚¬ì˜ ê³„ì†ì  용법으로 ì“°ì¼ ê²½ìš°ì—는 관계대명사가 목ì ê²©ì´ë¼ 하ë”ë¼ë„ ìƒëžµí•˜ì§€ 않는다. * 관계사 ì•žì˜ (,)는 <그리고> ì •ë„ì˜ ì˜ë¯¸ì´ë‹¤. 

 

â–£ STUDY & THOUGH 

â–  위 ë³¸ë¬¸ì€ 1장 2, 3ì ˆì—ì„œ ì´ë‹¨ì„ 배격하기 위한 수고와 ì£¼ë‹˜ì˜ ì´ë¦„ì„ ìœ„í•œ 고난과 ì¸ë‚´, 그리고 ë¶€ì§€ëŸ°í–ˆë˜ ì—베소êµíšŒë¥¼ 칭찬하신 주님께서 ì´ì œ ê·¸ë“¤ì´ ì‚¬ëž‘ì„ ìžƒì–´ë²„ë¦° ê²ƒì— ëŒ€í•´ ì±…ë§í•˜ì‹  ë‚´ìš©ì´ë‹¤. êµíšŒë¥¼ 지키는 것ì—만 너무 치중한 나머지 ì£¼ë‹˜ì„ ë¯¿ëŠ” ìžë¡œì„œì˜ ì‚¶ì˜ ì‹¤ì²œì— ëŒ€í•œ ì—´ì •ì„ ìƒì‹¤í•˜ì˜€ë‹¤. 즉 ì—베소êµíšŒëŠ” ì‹ ì•™ì˜ êµë¦¬ë¥¼ 지키기는 하였지만 지킨 êµë¦¬ë¥¼ 삶ì†ì— 실천하는 ì ê·¹ì ì¸ ì‹ ì•™ì˜ í–‰ìœ„ì— ìžˆì–´ì„œëŠ” 실패를 하고 만 것ì´ë‹¤. 올바른 êµë¦¬ ê°€ìš´ë° ìžˆë‹¤ëŠ” 것으로 안주할 ê²ƒì´ ì•„ë‹ˆë¼ ì¼ìƒì˜ ì‚¶ì˜ ì—´ë§¤ë¥¼ 통하여 믿ìŒìžìž„ì´ ë“œëŸ¬ë‚˜ì•¼ í•¨ì„ êµí›ˆ 받는다.   

â–  Do I not lose the first passion about the Lord, and simply remain in the knowledge

 livingstonech@gmail.com

<ë>

06.13.2020

 

Leave Comments