×

ì˜ì–´ë¡œ 보는 성경 (51)

Ephesians 1:3-6 

 3) Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ. 4) For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love 5) he predestined us for adoption to sonship through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and wil- 6) to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

â–£ WORD & IDIOM

* realm: ì˜ì—­, 왕국  * blameless: ì±…ë§í•  ê²ƒì´ ì—†ëŠ”  * predestine: (운명ì„) 미리 정하다  * adoption: ì–‘ìžì‚¼ìŒ, ìž…ì–‘  * in one's sight; ~보기ì—, ~ ì•žì—ì„œ  * in accordance with: ~ì— ë”°ë¼ì„œ, ~ 대로  

â–£ GRAMMAR

3) Praise be to                 the God          and        Father            of our Lord Jesus Christ,
 to ~ì—게 ì°¬ì–‘ì´ ìžˆê¸°ë¥¼        하나님       (그리고)      아버지           ìš°ë¦¬ 주 예수 그리스ë„옠

        who has blessed us                         in the heavenly realms 
 (하나님 아버지가) 우리ì—게 ë³µì„ ì£¼ì…¨ë‹¤         í•˜ëŠ˜ì˜ ì˜ì—­ë“¤(왕국) 안ì˜

with every spiritual blessing            in Christ.
 ëª¨ë“  ì˜ì ì¸ 복으로                    ê·¸ë¦¬ìŠ¤ë„ ì•ˆì—ì„œ  ⇒ 하나님ì´ì‹œë©° 우리 주 예수 그리스ë„ì˜ ì•„ë²„ì§€ê»˜ ì°¬ì–‘ì„ ë“œë¦½ë‹ˆë‹¤, 하나님 아버지께서는 ê·¸ë¦¬ìŠ¤ë„ ì•ˆì—ì„œ 하늘 ì™•êµ­ì— ì†í•œ 모든 ì˜ì ì¸ 복으로 우리ì—게 ë³µì„ ì£¼ì…¨ìŠµë‹ˆë‹¤. 

* 는 ì—ì„œ ê°€ ìƒëžµëœ 기ì›ë¬¸ì´ë‹¤.  * the God and Father of our Lord Jesus Christ: í•œ ì‚¬ëžŒì´ ë‘ ì‚¬ëžŒì˜ ì—­í• ì„ ì™€ 연결하여 표현할 ë•Œ 정관사(the)는 하나만 쓴다. 

  4) For   heâ‘                     chose  us in himâ‘¡               before the creation of the world 
왜ëƒí•˜ë©´  그가(하나님)     íƒí•˜ì˜€ë‹¤  ê·¸(그리스ë„) 안ì—(ì„œ)                세ìƒì˜  창조 ì „ì— 

to be holy and blameless               in his sight. 
거룩하고 í ì´ ì—†ë„ë¡ í•˜ê¸°ìœ„í•˜ì—¬     í•˜ë‚˜ë‹˜ ì•žì—ì„œ  ⇒ 왜ëƒí•˜ë©´ 하나님께서 ê·¸ë¶„ì´ ë³´ì‹œê¸°ì— ê±°ë£©í•˜ê³  í ì´ ì—†ë„ë¡ í•˜ê¸°ìœ„í•˜ì—¬ ì°½ì„¸ì „ì— ìš°ë¦¬ë¥¼ ê·¸ë¦¬ìŠ¤ë„ ì•ˆì—ì„œ íƒí•˜ì…¨ê¸° 때문입니다. 

* ì´ ë§ì”€ì€ 3ì ˆì—ì„œì˜ í•˜ë‚˜ë‹˜ê»˜ì„œ í•˜ëŠ˜ì˜ ì‹ ë ¹í•œ 모든 ë³µì„ ìš°ë¦¬ì—게 주신 ì´ìœ ë¥¼ 설명하는 ë‚´ìš©ì´ë‹¤. â‘ ì€ í•˜ë‚˜ë‹˜ ②는 그리스ë„를 가리키는 것으로 3절과 함께 문맥으로 파악해야 한다.  * 는 하나님께서 우리를 íƒí•˜ì‹  목ì ì„ ë§í•´ì£¼ëŠ” ë‚´ìš©ì´ë‹¤. 

   In love            5) he predestined us          for adoption           to sonship        through Jesus Christ, 
사랑 안ì—ì„œ      그가 우리를 예정하였다          ìž…ì–‘ì„ ìœ„í•˜ì—¬        ìžì‹ì˜ 신분으로       ì˜ˆìˆ˜ 그리스ë„를 통하여

in accordance with his pleasure and will- 
                ê·¸ì˜ 기ì¨ê³¼ ëœ»ì— ë”°ë¼ì„œ     

6) to the praise of his glorious grace,              which he has freely given us 
ê·¸ì˜ ì˜ê´‘스러운 ì€í˜œì˜ ì°¬ì†¡ì„ ìœ„í•˜ì—¬        (그리고) 그것쀠 그가 우리ì—게 ê±°ì € 준 것ì´ë‹¤      

  in the One he loves.  
그가 사랑하는 ìž ì•ˆì—ì„œ    ⇒ 사랑 안ì—ì„œ 그분(하나님)ì€ ì˜ˆìˆ˜ 그리스ë„를 통하여 ì–‘ìž ì‚¼ìœ¼ì‹œë ¤ê³  우리를 예정하셨다, 그분(하나님)ì˜ ê¸°ì¨ê³¼ ëœ»ì— ë”°ë¼ì„œ - (ì´ëŠ”) 하나님께서 그분(ìžì‹ )ì´ ì‚¬ëž‘í•˜ì‹œëŠ” ìž(예수 그리스ë„) 안ì—ì„œ 우리ì—게 거저주시는 ì˜ê´‘스러운 ì€í˜œì˜ ì°¬ì†¡ì„ ìœ„í•´ì„œì´ë‹¤.   

* 는 5)ì ˆì— í¬í•¨ë˜ëŠ” 전치사구ì´ë‹¤. 는 í•œ 문장으로 ì´ì–´ì§€ëŠ” 5절과 6ì ˆ ë§ì”€ 사ì´ì— 들어간 삽입구ì´ë‹¤.  * 6ì ˆì—ì„œì˜ ëŠ” 5절과 연결하여 하나님께서 우리를 예정하신 목ì ì´ 무엇ì¸ê°€ë¥¼ ë§í•´ì¤€ë‹¤. ê´€ê³„ëŒ€ëª…ì‚¬ì˜ ê³„ì†ì  용법 즉 (,) 다ìŒì˜ ë¡œ ì´ì–´ì§€ëŠ” ê´€ê³„ì‚¬ì ˆì„ ì—¬ê¸°ì„œëŠ” ì•žì˜ ì„ í–‰ì‚¬(his glorious grace)를 꾸미는 제한ì ìš©ë²•ìœ¼ë¡œ í•´ì„하였다. 

â–£ STUDY & THOUGH 

â–  í•˜ë‚˜ë‹˜ì€ ì˜ˆìˆ˜ ê·¸ë¦¬ìŠ¤ë„ ì•ˆì—ì„œ ì°½ì„¸ì „ì— ìš°ë¦¬ë¥¼ 예정하시고 íƒí•˜ì…”ì„œ ìžì‹ ì˜ 백성으로 삼으셨다. ì´ê²ƒì€ ëˆ„êµ¬ë„ ì´ì˜ë¥¼ 제기할 수 없는 창조주 í•˜ë‚˜ë‹˜ì˜ ì£¼ê¶Œì— ì†í•œ 문제ì´ë©°, 우리ì—ê² ì˜¤ì§ ê·¸ ë¶„ì´ ëª©ì í•˜ì‹  ëœ»ì„ ì´ë£¨ì–´ë“œë¦¬ëŠ” ìžìœ ë§Œì´ 주어졌다. ê·¸ ìžìœ ëž€ ì˜ë¬´ì™€ 권리를 ë™ì‹œì— 가지며 ì€í˜œì˜ 찬송으로 하나님께 ì˜ê´‘ì„ ì˜¬ë ¤ 드리는 것ì´ë‹¤. ì´ë¥¼ 위하여 ê·¸ë¶„ì€ ê·¸ì˜ ë°±ì„±ì„ ê±°ë£©í•˜ê³  í ì´ 없게 하셨다. 예수 그리스ë„ì˜ ì‹­ìžê°€ ì‚¬ê±´ì´ ë°”ë¡œ 그것ì´ë‹¤. í• ë ë£¨ì•¼!

â–  Apart from Christ there is divine blessing that is salvation. 

 livingstonech@gmail.com

 

02.01.2020

 

Leave Comments