2 Kings 22:1,2
1)Josiah was eight years old when he became king. He ruled in Jerusalem for 31 years. His mother’s name was Jedidah. She was the daughter of Adaiah. She was from Bozkath. 2)Josiah did what was right in the eyes of the Lord. He lived the way King David had lived. He didn’t turn away from it to the right or the left. (NIRV)
-------------------------------------------------------------
â–£ WORD & IDIOM
* Josiah: 요시야(ì´ë¦„) * became: become(~ì´ ë˜ë‹¤)ì˜ ê³¼ê±° * ruled: rule(다스리다)ì˜ ê³¼ê±° * Jedidah: 여디다(ì´ë¦„) * Adaiah: 아다야(ì´ë¦„) * be from~ : ~ì¶œì‹ ì´ë‹¤ * Bozkath: 보스갓(ì´ë¦„) * turn away from~ : ~를 외면하다, ~로부터 ëŒì•„서다 * to the right or the left: ìš°(å³)로나 좌(å·¦)ë¡œ
â–£ GRAMMAR
â– 1) Josiah was eight years old when he became king.
요시야는 8세였다 그가 ì™•ì´ ë˜ì—ˆì„ ë•Œ ⇒ 요시야가 ì™•ì´ ë˜ì—ˆì„ ë•Œ ê·¸ì˜
나ì´ëŠ” ì—¬ëŸ ì‚´ì´ì—ˆë‹¤.
He ruled in Jerusalem for 31 years.
그는 ì˜ˆë£¨ì‚´ë ˜ì„ ë‹¤ìŠ¤ë ¸ë‹¤ ì‚¼ì‹ ì¼ ë…„ ë™ì•ˆ ⇒ 그는 ì‚¼ì‹ ì¼ ë…„ ë™ì•ˆ ì˜ˆë£¨ì‚´ë ˜ì„ ë‹¤ìŠ¤ë ¸ë‹¤.
His mother’s name was Jedidah. She was the daughter of Adaiah.
ê·¸ì˜ ì–´ë¨¸ë‹ˆì˜ ì´ë¦„ì€ ì—¬ë””ë‹¤ì˜€ë‹¤. 그녀는 ì•„ë‹¤ì•¼ì˜ (ê·¸) 딸ì´ì—ˆë‹¤.
She was from Bozkath.
그녀는 보스갓 ì¶œì‹ ì´ë‹¤.
* He(S) + ruled(V) in Jerusalem for 31 years(M). = ì´ ë¬¸ìž¥ì€ <주어 + ë™ì‚¬> + <수ì‹ì–´êµ¬>ë¡œ ì´ë£¨ì–´ì§„ 1형ì‹ì˜ 문장ì´ë‹¤. ë’¤ì˜ ìˆ˜ì‹ì–´(구)는 문장형ì‹ì„ ê²°ì •í•˜ëŠ” 요소가 아니다. ì´ ë¬¸ìž¥ì„ ì œì™¸í•œ 나머지는 ëª¨ë‘ 2형ì‹ì˜ 문장ì´ë‹¤. become ë™ì‚¬ì™€ 2형ì‹ì„ 구성하는 Be ë™ì‚¬ëŠ” 둘 다 ë¶ˆì™„ì „ ìžë™ì‚¬ë¡œ ë’¤ì— ì£¼ë¡œ 명사나 형용사, ë˜ëŠ” <ì „ì¹˜ì‚¬êµ¬>ë“±ì˜ ë³´ì–´ê°€ 와서 ì™„ì „í•œ ë¬¸ìž¥ì„ ì´ë£¨ê²Œ ëœë‹¤.
He is a Christian. He became a Christian.
S + V + N = 그는 기ë…êµì¸ì´ë‹¤. S + V + N = 그는 기ë…êµì¸ì´ ë˜ì—ˆë‹¤.
* become(~ ì´ ë˜ë‹¤, ~ í•´ 지다)ì˜ ëœ»ì„ ê°€ì§„ ë™ì‚¬ë¡œëŠ” turn(~ ë¡œ ë˜ë‹¤, ~ 해지다), get(~ 해지다), grow(ìžë¼ì„œ ~ ê°€ ë˜ë‹¤), fall(~ ì´ ë˜ë‹¤, ~ 해지다), prove(~ ë¼ê³ íŒëª…ë˜ë‹¤) ë“±ì´ ìžˆë‹¤.
2) Josiah did what was right in the eyes of the Lord.
요시야(는) 했다 ì˜³ì€ ê²ƒ(ì„) ì£¼ë‹˜ì˜ ëˆˆ 안ì—ì„œ ⇒ 요시야는 주께서
ë³´ì‹œê¸°ì— ì˜³ì€ ì¼ì„ 하였다.
* what was right는 Josiah didì˜ ëª©ì ì´ë‹¤. whatì€ ì„ í–‰ì‚¬ë¥¼ í¬í•¨í•œ 관계대명사ì´ë‹¤. í•´ì„ì€ <~ í•œ 것, ~ í•œ 것들> ë¡œ 해야 한다. ë”°ë¼ì„œ what으로 ì¸ë„ëœ ì ˆì€ ë°˜ë“œì‹œ ëª…ì‚¬ì ˆì´ë‹¤.
He lived the way ( ) King David had lived.
그는 살았다 ê·¸ 길(ì„) 다윗 ì™•ì´ ì‚´ì•„ ì™”(ì—ˆ)ë˜ = 그는 다윗 왕ì´
ì‚´ì•„ì™”ë˜ ê·¸ ê¸¸ì„ ì‚´ì•˜ë‹¤. ⇒ 그는 다윗 ì™•ì´ ì‚´ì•„ì™”ë˜ ëŒ€ë¡œ 살았다.
* ìœ„ì˜ ( )ì— king David had livedì˜ ëª©ì 격 관계대명사가 ìƒëžµë˜ì—ˆìœ¼ë©° the way는 ìƒëžµëœ ê´€ê³„ëŒ€ëª…ì‚¬ì˜ ì„ í–‰ì‚¬ì¸ ë™ì‹œì— ì•žì˜ He livedì˜ ëª©ì ì–´ì´ë‹¤. 관계사가 ì´ë„는 ë¬¸ìž¥ì˜ í•´ì„ì€ ì•žì˜ ì„ í–‰ì‚¬ë¥¼ 수ì‹í•˜ê¸° ë•Œë¬¸ì— í˜•ìš©ì‚¬ì ê¸°ëŠ¥ì„ ê°–ëŠ”ë‹¤.
He didn’t turn away from it to the right or the left.
그는 외면하지 않았다 ì—ì„œ 그것 ìš° 쪽ì´ë‚˜ 좌 쪽(으로) ⇒ 그는 ê·¸ 길ì„
ì™¸ë©´í•˜ê³ ì¢Œë‚˜ ìš°ë¡œ 치우치지 아니하였다.
* He didn’t turn away from it를 ë¨¼ì € ë”°ë¡œ í•´ì„하지 ë§ê³ ë‘ ê°œì˜ ì „ì¹˜ì‚¬ 곧 fromê³¼ toì˜ ì˜ë¯¸ë¥¼ ì‚´ë ¤ì„œ í•´ì„해야 한다. 여기서 it는 바로 위 ë¬¸ìž¥ì˜ the way를 가리킨다.
â–£ STUDY & THOUGH
â– ì œ 16대 ìœ ë‹¤ 왕 요시야는 부왕(父王)ì¸ ì•„ëª¬ì´ ì‹œí•´ 당하므로 어린 나ì´ì— ë°±ì„±ë“¤ì˜ ì¶”ëŒ€ë¥¼ 받아 ì™•ìœ„ì— ì˜¬ëžë‹¤(왕하 21:23,24). 그는 í•˜ë‚˜ë‹˜ì´ ë³´ì‹œê¸°ì— ì •ì§í•˜ê²Œ 행하여 ê·¸ ì¡°ìƒ ë‹¤ìœ—ì˜ ëª¨ë“ ê¸¸ë¡œ í–‰í•˜ê³ ì¢Œìš°ë¡œ 치우치지 ì•Šì•˜ë˜ ì—¬í˜¸ì™€ ì‹ ì•™ì— ì „ë…í•œ 통치ìžì˜€ë‹¤. 그러나 우리가 반드시 기억해야 í• ê²ƒì€ ìš”ì‹œì•¼ê°€ ë‹¤ìœ—ì— ë¹„ê²¬ë ì •ë„ì˜ í‰ê°€ë¥¼ 얻게 ëœ ë” ì¤‘ìš”í•œ ìš”ì¸ì€ ì´ìŠ¤ë¼ì—˜ì„ ìžì‹ ì˜ ë°±ì„±ìœ¼ë¡œ 삼으셔서 ë까지 버리지 ì•„ë‹ˆí•˜ì‹ í•˜ë‚˜ë‹˜ì˜ ì€í˜œì˜ ì„ ë¬¼ì´ë¼ëŠ” ì ì´ë‹¤.
â– At age twenty Josiah purged idolatry from the land.
â– ì œ 16대 ìœ ë‹¤ 왕 요시야는 부왕(父王)ì¸ ì•„ëª¬ì´ ì‹œí•´ 당하므로 어린 나ì´ì— ë°±ì„±ë“¤ì˜ ì¶”ëŒ€ë¥¼ 받아 ì™•ìœ„ì— ì˜¬ëžë‹¤(왕하 21:23,24). 그는 í•˜ë‚˜ë‹˜ì´ ë³´ì‹œê¸°ì— ì •ì§í•˜ê²Œ 행하여 ê·¸ ì¡°ìƒ ë‹¤ìœ—ì˜ ëª¨ë“ ê¸¸ë¡œ í–‰í•˜ê³ ì¢Œìš°ë¡œ 치우치지 ì•Šì•˜ë˜ ì—¬í˜¸ì™€ ì‹ ì•™ì— ì „ë…í•œ 통치ìžì˜€ë‹¤. 그러나 우리가 반드시 기억해야 í• ê²ƒì€ ìš”ì‹œì•¼ê°€ ë‹¤ìœ—ì— ë¹„ê²¬ë ì •ë„ì˜ í‰ê°€ë¥¼ 얻게 ëœ ë” ì¤‘ìš”í•œ ìš”ì¸ì€ ì´ìŠ¤ë¼ì—˜ì„ ìžì‹ ì˜ ë°±ì„±ìœ¼ë¡œ 삼으셔서 ë까지 버리지 ì•„ë‹ˆí•˜ì‹ í•˜ë‚˜ë‹˜ì˜ ì€í˜œì˜ ì„ ë¬¼ì´ë¼ëŠ” ì ì´ë‹¤.
â– At age twenty Josiah purged idolatry from the land.
livingstonech@gmail.com
04.13.2019