logo

°³ÇõÁÖÀÇ ÀÔÀå¿¡¼­ Çö´ë½ÅÇÐ ºñÆÇ (2)

À̱æÈ£ ¸ñ»ç

(´º¿å ¼º½ÇÀå·Î±³È¸ ¿ø·Î)

I. Ä® ¹Ù¸£Æ® (Karl Barth)¿Í ½ÅÁ¤ÅëÁÖÀÇ (Neo-orthodoxy) (2)

 

(1) ¹Ù¸£Æ®¿Í ½ÅÁ¤ÅëÁÖÀÇ ¼º°æ°ü  

 

 ½ÅÁ¤ÅëÁÖÀÇ ½ÅÇÐÀÚ ¹Ù¸£Æ®¿Í ºê·ç³Ê (Barth and Brunner)´Â ¼º°æÀ» °´°üÀûÀÎ Àǹ̿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÓÀ» ºÎÀÎÇß´Ù. ±×µéÀº ¼º°æÀÌ ±â²¯ÇØ¾ß Àΰ£ ¹®¼­ÀÇ ¸ðÀ½Áý¿¡ ºÒ°úÇÏ´Ù (a collection of merely human documents)¶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ±×µéÀº Çϳª´Ô²²¼­ ÀÌ·¯ÇÑ Àΰ£ ¹®¼­¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© µ¶ÀÚ¿ÍÀÇ “¸¸³²” (encounter)À» ÀÏÀ¸Å°½ÉÀ¸·Î, ¼º°æÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ µÈ´Ù (the Bible becomes the Word of God)°í ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ¼º°æ ±× ÀÚü´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¾Æ´ÔÀ» ºÐ¸íÈ÷ ÇÑ´Ù. 

±×·¯³ª °³ÇõÁÖÀÇ´Â ¼º°æÀÌ ¸ðµç ¸é¿¡¼­ °´°üÀûÀ¸·Î »ç½ÇÀÓÀ» ¹Ï°í °í¹éÇÏ´Â µ¿½Ã¿¡ ¸»¾¸À» ÅëÇØ ¿ì¸®°¡ Çϳª´Ô°ú ÀΰÝÀûÀÎ °ü°è¸¦ °¡Á®¾ß ÇÑ´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ¼º°æÀÌ Á¤È®¹«¿ÀÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ¸ç µ¿½Ã¿¡ ¼º°æ°ú ¼º·ÉÀÇ ¿ª»ç¸¦ ÅëÇÏ¿© ¿ì¸®´Â Çϳª´Ô°ú ¸¸³²À» °®´Â´Ù´Â ÀÌ µÎ °¡Áö¸¦ ¼­·Î ´ë¸³½Ãų ÇÊ¿ä°¡ ¾ø´Ù. 

±×·±µ¥ ¿ì¸®°¡ ¾Ë¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀº »ç¶÷µéÀÌ ¼º°æÀ» Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÓÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̵ç, ¾È ¹Þ¾ÆµéÀ̵ç Àΰ£ÀÇ Åµµ¿Í »ó°ü¾øÀÌ ¼º°æÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ´Ù. ¼º°æÀÌ Àΰ£ÀÇ ÁöÁö¿Í Áõ¸í¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¼º°æÀº ½º½º·Î Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÇ ±ÇÀ§¸¦ °¡Áø´Ù(the self-attestation of Scripture).

¿þ½ºÆ®¹Î½ºÅÍ ½Å¾Ó°í¹é 1:4¿¡¼­, “¹Ï°í ¼øÁ¾ÇØ¾ß ÇÒ ¼º°æÀÇ ±ÇÀ§´Â ¾î¶² »ç¶÷À̳ª ±³È¸ÀÇ Áõ¾ð¿¡ ´Þ·Á ÀÖÁö ¾Ê´Ù. ¿ÀÁ÷ Áø¸® ÀÚüÀ̽ŠÇϳª´Ô²² ÀüÀûÀ¸·Î ÀÇÁöÇÑ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¼º°æÀ» Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ¹Þ¾Æµé¿©¾ß ÇÏ´Â ÀÌÀ¯´Â ±×°ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.”

(The authority of the Holy Scripture, for which it ought to be believed, and obeyed, depends not upon the testimony of any man, or Church; but wholly upon God (who is truth itself) the author thereof: and therefore, it is to be received, because it is the Word of God).

Ä® ¹Ù¸£Æ®´Â ÀÌÀü ¼¼±âÀÇ ÀÚÀ¯ÁÖÀÇ ½ÅÇÐÀ» ¹Ý´ëÇϸ鼭 (ÀÚÀ¯ÁÖÀÇ ½ÅÇÐÀº ÃÊÀÚ¿¬Àû Çϳª´ÔÀÇ °è½Ã¸¦ ºÎÀÎÇÑ´Ù), Àΰ£¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ °è½Ã°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ½ÅÁ¤ÅëÁÖÀÇ ½ÅÇÐÀ» “Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÇ ½ÅÇД (The theology of the Word of God)À̶ó°í ĪÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®°¡ Á¶½ÉÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿ì¸®°¡ ¹Ù¸£Æ®ÀÇ ½ÅÁ¤Åë½ÅÇÐÀ» ¿ÀÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀº ±×µéÀÌ °³ÇõÁÖÀÇ ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×µéÀº Á¤Åë °³ÇõÁÖÀÇ ¾ð¾î¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ ´Ù¸¥ Àǹ̷Π»ç¿ëÇÑ´Ù (Barth does use Reformed language but he means something totally different).

¹Ù¸£Æ®°¡ ÀÚÀ¯ÁÖÀÇ ½ÅÇÐÀ» ºñÆÇÇÏ°í, Çϳª´ÔÀÇ °è½Ã¸¦ °­Á¶ÇÏÁö¸¸, ±×·¯³ª ¼º°æ ±× ÀÚü°¡ Çϳª´ÔÀÇ °è½ÃÀ̸ç, Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÓÀ» ºÎÀÎÇÑ´Ù. ¹Ù¸£Æ®´Â ¼º°æ ÀÚü°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¼º°æÀº ´Ü¼øÈ÷ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» Áõ¾ðÇÑ´Ù (Scripture merely witnesses to the Word of God)°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î Ä® ¹Ù¸£Æ®ÀÇ ½ÅÁ¤ÅëÁÖÀÇ ½ÅÇÐÀº ¼º°æÀÇ ¹«¿À¼º°ú ¹«È켺À» (inerrancy and infallibility) ºÎÁ¤ÇÑ´Ù. ±×µé¿¡ ÀÇÇÏ¸é ¼º°æÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¸¸³ª´Â »ç°ÇÀÇ °£Á¢ÀûÀÎ ¸ÅüÀÌ´Ù.

¹Ù¸£Æ®¿¡ µû¸£¸é ¿ì¸®´Â Çϳª´Ô¿¡ °üÇØ ¾Æ¹«°Íµµ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. Çϳª´Ô¿¡ °üÇÑ ¾î¶² ¸íÁ¦µµ °¡´ÉÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé Çϳª´Ô°ú »ç¶÷ »çÀÌÀÇ °æ°è´Â ³Ê¹«³ª Ä¿¼­ ¸¸³¯ ¼ö ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.

¹Ù¸£Æ®¿¡ ÀÇÇϸé Çϳª´ÔÀÇ °è½Ã´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿ÍÀÇ ¸¸³²À̸ç, ÀÌ ¸¸³²Àº ½ÅºñÀûÀ̱⠶§¹®¿¡, ¸íÁ¦ÀûÀ¸·Î ¹¦»çµÇ°Å³ª, ¼³¸íµÉ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ±× ¸¸³²Àº ÁÖ°üÀûÀ̸ç, ¸»·Î Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. (Encounters with Jesus Christ, the revelation of God, is but mystical, not something describable propositionally, for the encounter is subjective and ineffable).

¹Ù¸£Æ®ÀÇ º¯Áõ¹ýÀûÀÎ °è½Ã°ü¿¡ ÀÇÇϸé, ¿ì¸® ÁÖ´ÔÀº ÇÇÁ¶¹°¾ÈÀ¸·Î µé¾î¿Ã¼ö ¾ø´Â °è½ÃÀ̽øç, ÀÌ °è½Ã´Â ¸¶Ä¡ Á¢¼±°ú °°¾Æ¼­ ´Ü¼øÇÏ°Ô ¿ø¿¡ Á¢ÃËÇÏÁö¸¸, ±×·¯³ª ½ÇÁ¦·Î´Â ¿ø ¾ÈÀ¸·Î µé¾î¿Ã ¼ö ¾ø´Â °Í°ú °°´Ù (Our Lord is the revelation that never truly enter creation, but merely touches us as a tangent touches a circle – that is without truly touching it).

·Î¸¶¼­ ÁÖ¼®¿¡¼­ ¹Ù¸£Æ®´Â “·Î¸¶¼­´Â ¹ÌÁöÀÇ Çϳª´Ô (the unknown God)¿¡ ´ëÇÑ °è½ÃÀÌ´Ù. Çϳª´Ô²²¼­ »ç¶÷¿¡°Ô ã¾Æ¿À½Ã±â·Î ÀÛÁ¤ÇϼÌÁö, »ç¶÷ÀÌ Çϳª´Ô²²·Î °¥ ¼ö ¾ø´Ù. °è½Ã°¡ ÀÖÀº ÈÄ¿¡µµ »ç¶÷ÀÌ Çϳª´ÔÀ» ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé Çϳª´ÔÀº Ç×»ó ¹ÌÁöÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ñ⠶§¹®ÀÌ´Ù” Çß´Ù. ¹Ù¸£Æ®Àº Ç×»ó Çϳª´ÔÀÇ ÃÊ¿ù¼º (God’s transcendence)À» °­Á¶ÇÑ´Ù.

 

(2) ¹Ù¸£Æ®ÀÇ µÎ°¡Áö ¿ª»ç¿µ¿ª

 

¹Ù¸£Æ®´Â Ưº°ÇÑ Á¾·ùÀÇ ¿ª»ç °³³äÀ» ±Ù°Å·Î Çؼ­ ½ÅÇÐÀ» ¼¼¿ü´Ù. Áï ¿¬´ë±â (chronological)·Î ¼³¸íÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »ç½ÇÀûÀÎ ¿ª»ç (Historie)¿Í ¿ª»ç¸¦ ÃÊ¿ùÇÏ´Â Àǹ̷μ­ÀÇ ¿ª»ç(geschichte)¸¦ ³ª´©°í Àǹ̷μ­ÀÇ ¿ª»ç¸¦ ½ÅÇÐÀÇ ±âÃÊ·Î »ï¾Ò´Ù.

¹Ù¸£Æ®´Â ±×¸®½ºµµ¸¦ ¼³¸íÇϸ鼭 ÇÑÆíÀ¸·Î´Â ¿ì¸® ÁÖ´ÔÀÇ »ý¸íÀÌ ¿ì¸®ÀÇ À°¾ÈÀ¸·Î °üÂûµÇ¾îÁú ¼ö ¾øÀ¸¸ç(geschichte), ´Ù¸¥ ÇÑÆíÀ¸·Î ºÎÈ° ÈÄ¿¡ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¹«´ýÀÌ ½ÇÁ¦·Î ºñ¾î ÀÖ´Â(Historie) ¿¹¼ö´ÔÀ» ³ª´©¾î¼­ ¼³¸íÇß´Ù. ¹Ù¸£Æ®ÀÇ º¯Áõ¹ý¿¡ ÀÇÇÏ¸é ¿ì¸® ÁÖ´ÔÀº °áÄÚ ¿ª»ç(Historie) ¾ÈÀ¸·Î µé¾î¿ÀÁö ¾ÊÀ¸¼ÌÁö¸¸, ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÇ ÃÊ¿ª»çÀûÀÎ ¿ª»ç¿¡¼­ (Geschichte) ´Ù½Ã ºÎÈ°Çϼ̴Ù. 

¹ÚÀ±¼± ¹Ú»ç´Â ±×ÀÇ [·Î¸¶¼­ ÁÖ¼®]¿¡¼­ “¹Ù¸£Æ®°¡ ¿ª»çÀÇ Â÷¿øÀ» µÎ°¡Áö ¿µ¿ªÀ¸·Î ³ª´©´Â °ÍÀº ÇöóÅæÀû À̺йýÀû ÀÌÇØÀ̸ç ÀÌ°ÍÀº ¼º°æ¿¡ ÇÕÄ¡ÇÏÁö ¾ÊÀº »ç°íÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ À̺йýÀû ¿ª»ç ÀÌÇØ´Â ¼º°æÀÇ °è½Ã¸¦ »ç½ÇÀû »ç°ÇÀÇ ¿ª»çÂ÷¿ø¿¡¼­ ½ÇÁ¸Àû Çؼ®ÀÇ (ƯÈ÷ Å°¿¡¸£Å°°í¸£ÀÇ ½ÇÁ¸ÁÖÀÇ) Â÷¿øÀ¸·Î Æò°¡ÀýÇÏ ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù” ¿Ã¹Ù·Î Æò°¡Çß´Ù. ¹ÚÀ±¼± ¹Ú»ç´Â °è¼ÓÇؼ­ ¹Ù¸£Æ®ÀÇ ÃÊÀýÁÖÀÇ(transcendentalism)Àû °è½Ã°üÀ» ¹ÙºùÅ©ÀÇ ¸»À» ÀοëÇϸ鼭 ºñÆÇÇÑ´Ù (“Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿ø¿îµ¿Àº ¼¼»óÀ» ÃÊ¿ùÇÏ´Â ÃÊÀýÁÖÀÇÀûÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿Â Àηù¿Í ¼¼°è¿¡ ±íÈ÷ Âü¿©ÇÏ¿© ¿ª»çÇϽŴٔ).

±×¸®°í ¹ÚÀ±¼± ¹Ú»ç´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Á¤Åë °³ÇõÁÖÀÇ °è½Ã°üÀ» ÁÖÀåÇÑ´Ù: “Çϳª´ÔÀº ¸¸¹°À» ÃÊ¿ùÇϽŠºÐ (the transcendence of God)À¸·Î¼­ âÁ¶ÁÖÀ̽øç, µ¿½Ã¿¡ Çϳª´Ô²²¼­ ¹«ÇÑÇϽŠ»ç¶ûÀ¸·Î ¿ª»ç°è¿¡ µé¾î¿À¼Å¼­ ÇÇÁ¶¹°ÀÎ ¿ì¸®¿Í ¸¸³ª ÁÖ½Ã°í ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÚ½ÅÀ» º¸ÀÌ½Ç ¼ö ÀÖ´Ù (Çϳª´ÔÀÇ ³»À缺, The immanence of God). ±×·¸´Ù°í Çؼ­ Çϳª´ÔÀÌ ¸¸¹°ÀÚü°¡ µÇ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ¼º°æÀº ¸¸¹°Àº Çϳª´ÔÀÇ ÇÇÁ¶¹°ÀÌ°í Çϳª´ÔÀº ¸¸¹°ÀÇ Ã¢Á¶ÁÖÀ̽ÉÀ» ¸íÈ®ÇÏ°Ô ±¸ºÐÇÑ´Ù.” 

¹ÚÀ±¼± ¹Ú»ç´Â Çϳª´Ô°ú ¸¸¹°À» ±¸ºÐÇÏ´Â Á¡¿¡¼­ ¹ü½Å·ÐÀ» ¹è°ÝÇϸ鼭µµ, ÃÊ¿ùÀûÀÎ Çϳª´Ô²²¼­ µ¿½Ã¿¡ ÇÇÁ¶¹°¼Ó¿¡ ³»ÀçÇϽô Çϳª´ÔÀÇ Á¸À縦 °­Á¶ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ¼º°æÀûÀÎ °³³äÀÌ´Ù.

 

(3) ÀϹݰè½Ã¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Â ¹Ù¸£Æ®

 

¹Ù¸£Æ®´Â “±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾ÏÀº °è½Ã°¡ À¯ÀÏÇÑ °è½Ã¶ó°í ÁÖÀåÇϸ鼭, ÀÚ¿¬°è½Ã¶ó´Â ¶Ç ÇϳªÀÇ µ¶¸³ÀûÀÎ °è½Ã°¡ ÀÖÀ» ¼ö ¾ø´Ù” ÁÖÀåÇß°í “ÀÚ¿¬°è½Ã´Â Çϳª´ÔÀÇ Á¸À縦 ¾Ë·ÁÁÙ Á¤µµÀ̱⠶§¹®¿¡, ±×·± Áö½ÄÀº Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÇ°ÀÇ ´ÜÀϼºÀ» ºÐ¿­½ÃÅ°¸ç, µû¶ó¼­ ±×°ÍÀÌ Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â ÂüµÈ Áö½ÄÀº ¾Æ´Ï¶ó°í ÇÑ´Ù.” ±×¸®°í ¹Ù¸£Æ®´Â “âÁ¶¿¡ ´ëÇÑ ¿ª»çÀû °è½Ã, °ð ½Ã°£°ú °ø°£°èÀÇ °è½Ã(ÇÇÁ¶¹°À» ÅëÇØ ³ªÅ¸³­ Çϳª´ÔÀÇ Áö½Ä)´Â ¸í¹éÇÏ°Ô °è½Ã°¡ ¾Æ´Ï´Ù”¶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù.

ÀÌ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹ÚÀ±¼± ¹Ú»ç´Â ¹ÙºùÅ©¸¦ ÀοëÇϸ鼭 ÀÚ¿¬°è½Ã (ÀϹݰè½Ã)¸¦ ÀÌ·¸°Ô ¼³¸íÇÑ´Ù: “°³ÇõÁÖÀÇ ½ÅÇÐÀº ÇÇÁ¶¹°µé ÀÚü¸¦ °¡¸®ÄÑ ‘ÀϹݰè½Ã ¶Ç´Â ÀÚ¿¬°è½Ã’¶ó°í ºÎ¸¥´Ù. Ä®ºóÁÖÀÇÀÚ ¹ÙºùÅ©´Â ÀϹݰè½Ã³ª Ưº°°è½Ã´Â ºÐ¸íÇÏ°Ô Çϳª´ÔÀ» º¸¿©Áֱ⠶§¹®¿¡, »ç¶÷Àº ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀÇ ¹Ý´ë¸¦ ¹°¸®Ä¡°í ±× Áõ°Å¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß µÈ´Ù°í Çß´Ù.”

ÀϹݰè½Ã (ÀÚ¿¬°è½Ã)¿¡ °üÇÏ¿© ¹Ù¸£Æ®¿Í ºê·ç³Ê(Emil Brunner)ÀÇ ³íÀïÀÌ Ä¡¿­ÇÏ°Ô ¹ú¾îÁ³´Ù. ºÎ·ç³Ê´Â ÀϹݰè½Ã¸¦ ±àÁ¤ÀûÀÎ ÀÔÀåÀ» ÃëÇß°í, ±×·¯³ª ºñÇØ ¹Ù¸£Æ®´Â ºÎÁ¤ÀûÀÎ ÀÔÀåÀ̾ú´Ù. 

ºÎ·ç³Ê´Â Àΰ£ÀÌ ÀÚ¿¬°è½Ã (ÀϹݰè½Ã)¸¦ ÅëÇØ Ã¢Á¶ÁÖ Çϳª´ÔÀÇ Á¸À縦 ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ºÎ·ç³Ê¿¡ ÀÇÇϸé ÀÚ¿¬°è½Ã´Â ¿ì¸® Àΰ£¿¡°Ô ±×¸®½ºµµ¾È¿¡ ÀÖ´Â ±¸¿øÀÇ ±æÀº °¡¸£ÃÄ ÁÖÁö´Â ¾Ê°í, ´Ù¸¸ âÁ¶ÁÖ Çϳª´ÔÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Â Áö½ÄÀ» °¡Áú ¼ö ÀÖ´Ù. 

¿©±â¿¡ ´ëÇØ ¹Ù¸£Æ®´Â ºÎ·ç³ÊÀÇ ÁÖÀå¿¡ ´äº¯Çϸ鼭 [Nein! Antwort an Emil Brunner] (“No! ºÎ·ç³Ê¿¡ ´ëÇÑ ´ë´ä,” 1946) À̶õ Ã¥À» ÅëÇؼ­ ºÎ·ç³ÊÀÇ ÀÔÀåÀ» ¹Ý¹ÚÇß´Ù. ¹Ù¸£Æ®´Â Àΰ£ÀÌ Å¸¶ôÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Â Çü»óÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ Æı«µÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ÀÚ¿¬°è½Ã¸¦ ÅëÇØ Çϳª´ÔÀ» ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù.

¹Ù¸£Æ®´Â ÀϹÝ(ÀÚ¿¬) °è½Ã¸¦ ÀüÀûÀ¸·Î ºÎÀÎÇϸ鼭, ¿ÀÁ÷ ÇϳªÀÇ °è½Ã´Â ±×¸®½ºµµÀÇ °è½Ã¶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ±×¸®½ºµµ¿ÍÀÇ ¸¸³²ÀÌ ÂüµÈ °è½ÃÀÌ´Ù. ÀÌ¿¡ ´ëÇØ ºÎ·ç³Ê´Â Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶´Â °è½ÃÀ̸ç, Àΰ£µµ Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶¹°À̹ǷΠÇϳª´ÔÀÇ °è½ÃÀÌ´Ù. ÀÚ¿¬°è½Ã¸¦ ÅëÇØ, Àΰ£ÀÌ Çϳª´ÔÀ» ÀνÄÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °¡´É¼ºÀº ÁË¿¡ ÀÇÇØ Å©°Ô ¿Ö°îµÇ¾úÁö¸¸, ±×·¯³ª ¿ÏÀüÈ÷ Æı«µÇ¾îÁöÁö´Â ¾Ê¾Ò´Ù (distorted and twisted, not totally destroyed)¶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ±×´Â ÀÚ¿¬°è½Ã¸¦ ÅëÇØ ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» ¿ÂÀüÈ÷ ¾Ë ¼ö´Â ¾øÁö¸¸, ±×·¯³ª Ãʺ¸ÀûÀÎ ´Ü°èÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ÀνÄÀÇ °¡´É¼ºÀº ÀÖ´Ù°í ÁÖÀåÇÏ¿´´Ù. ¹Ù¸£Æ®¿Í ºÎ·ç³ÊÀÇ ÀÚ¿¬°è½Ã¿¡ ´ëÇÑ °ßÇØÀÇ Â÷ÀÌ´Â ¾Æ·¡¿Í °°´Ù.

¹Ù¸£Æ®: Àΰ£Àº ÁË·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ Çü»óÀ» ¿ÏÀüÈ÷ »ó½ÇÇÏ¿´´Ù.  

ºÎ·ç³Ê: ÁË·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Àΰ£¾ÈÀÇ Çϳª´ÔÀÇ Çü»óÀÇ ºÎ¼­Áö°í ¿Ö°îµÇ¾îÁ³Áö¸¸, ±×·¯³ª ¿ÏÀüÈ÷ ÀüÀûÀ¸·Î Æı«µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù.

¹Ù¸£Æ®: ÀÏ¹Ý °è½Ã°¡ ÀÖ´Ù´Â ÁÖÀåÀº °ÅºÎµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¿ÀÁ÷ ÇϳªÀÇ ¿ÂÀüÇÑ °è½Ã´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÌ´Ù.

ºÎ·ç³Ê: ¼¼°è´Â âÁ¶¹°ÀÎ µ¿½Ã¿¡ °è½ÃÀ̸ç Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ±â Àü´ÞÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÀÚ¿¬À» ÅëÇؼ­ ¿ì¸®´Â ¾î´ÀÁ¤µµ Çϳª´ÔÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.

KHL0206@gmail.com

02.10.2024

Leave Comments