logo

Æò½Åµµ¸¦ À§ÇÑ Á¶Á÷½ÅÇÐ(13)

À̱æÈ£ ¸ñ»ç

(´º¿å ¼º½ÇÀå·Î±³È¸ ¿ø·Î)

VI. Àΰ£·Ð (3)

 

E. »ïºÐ¼³À» ÁÖÀåÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ÁÖ·Î ÀοëÇÏ´Â ¼º°æ±¸Àýµé

 

1. µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ 5:23 “Æò°­ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ Ä£È÷ ³ÊÈñ¸¦ ¿ÂÀüÈ÷ °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í ¶Ç ³ÊÈñÀÇ ¿Â ¿µ°ú È¥°ú ¸öÀÌ ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼­ °­¸²ÇÏ½Ç ¶§¿¡ Èì ¾ø°Ô º¸ÀüµÇ±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó.”

¹Ù¿ïÀÌ ¿©±â¿¡¼­ Àΰ£ÀÇ ºñ¹°ÁúÀûÀÎ ¿ä¼ÒµéÀ» È¥°ú ¿µÀ¸·Î ±¸ºÐÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ì¸®ÀÇ ¼Ó »ç¶÷ (ºñ¹°ÁúÀûÀÎ °Í)À» È¥°ú ¿µÀ̶ó´Â ´Ù¸¥ ¿ë¾îµéÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù. ¿µ°ú È¥Àº ¼­·Î È¥¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¸»ÀÌ´Ù.

Àΰ£ÀÇ ¼Ó »ç¶÷À» È¥ ȤÀº ¿µÀ¸·Î ¸»Çϸ鼭 ¿ì¸®ÀÇ ¼Ó »ç¶÷ÀÌ Èì¾øÀÌ °Å·èÇÏ°Ô º¸ÀüµÇ±â¸¦ ¿øÇÑ´Ù´Â ¸»ÀÌ´Ù. ¸¶ 22:37 °æ¿ìµµ ¸¶Âù°¡ÁöÀÌ´Ù. “¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³× ¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í ¸ñ¼ûÀ» ´ÙÇÏ°í ¶æÀ» ´ÙÇÏ¿© ÁÖ ³ÊÀÇ Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇ϶ó ÇϼÌÀ¸´Ï” ¿©±â¼­µµ ¸¶À½°ú ¸ñ¼û°ú ¶æÀÌ Àΰ£ÀÇ ³»¸éÀûÀÎ ¿ä¼ÒµéÀ» ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î °¢±â ´Ù¸£°Ô ±¸ºÐÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ì¸® Àΰ£ÀÇ ¼Ó»ç¶÷À» ´Ù¸¥ ¿ë¾îµéÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» °­Á¶ÇÑ´Ù. 

¸¸¾à »ìÀü 5:23À» ÅëÇؼ­ Àΰ£ÀÇ ¿ä¼Ò¸¦ ¿µ, È¥, À°À¸·Î ±¸¼ºµÇ¾ú´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù¸é, »ç¶÷ÀÇ ±¸¼º¿ä¼Ò¸¦ ´Ù¼¸, ¿©¼¸, ȤÀº ±× ÀÌ»óÀ¸·Î ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¹Ù¿ïÀÌ ¿µ°ú È¥ÀÌ ´Ù¸¥ ¿ä¼Ò¶ó´Â °ÍÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ì¸®ÀÇ ¼Ó »ç¶÷ÀÌ (ºñ¹°ÁúÀûÀÎ ºÎºÐ) ±×¸®½ºµµÀÇ ³¯±îÁö ¿ÂÀüÈ÷ °Å·èÇÏ°Ô ÇϽñ⸦ ¿øÇÏ°í ÀÖ´Ù. 

2. È÷ºê¸®¼­ 4:12 “Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸Àº »ì¾Æ ÀÖ°í È°·ÂÀÌ ÀÖ¾î Á¿쿡 ³¯¼± ¾î¶² °Ëº¸´Ùµµ ¿¹¸®ÇÏ¿© È¥°ú ¿µ°ú ¹× °üÀý°ú °ñ¼ö¸¦ Âñ·¯ ÂÉ°³±â±îÁö ÇÏ¸ç ¶Ç ¸¶À½ÀÇ »ý°¢°ú ¶æÀ» ÆÇ´ÜÇϳª´Ï”

È÷ºê¸®¼­ ÀúÀÚ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ “È¥°ú ¿µ”À» Âñ·¯ ÂÉ°µ´Ù´Â ¸»ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ½É·É (Àΰ£ÀÇ ³»¸éÀû ¼¼°è, ȤÀº Àΰ£ÀÇ ºñ¹°ÁúÀûÀÎ ºÎºÐ) ±í¼÷ÀÌ °¨ÂûÇϽŴٴ °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù. Àΰ£ÀÇ ³»¸éÀûÀÎ ¼¼°è¸¦ “È¥, ¿µ, °üÀý, °ñ¼ö, ¸¶À½, »ý°¢”À¸·Î ¹¦»çÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ´Ü¾îµéÀº °¢°¢ ´Ù¸¥ ¿ä¼ÒµéÀ» ÁöĪÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ì¸®ÀÇ ¼Ó»ç¶÷À» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¿µ°ú È¥ÀÇ ´Ù¸¥ ¿ä¼ÒµéÀ» ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸®ÀÇ ³»¸éÀûÀÎ Á¸ÀçÀÇ ´Ù¸¥ Ç¥ÇöµéÀÌ´Ù. 

3. °í¸°µµÀü¼­ 14:14-15 “³»°¡ ¸¸ÀÏ ¹æ¾ðÀ¸·Î ±âµµÇÏ¸é ³ªÀÇ ¿µ (πνεῦμά)ÀÌ ±âµµÇÏ°Å´Ï¿Í ³ªÀÇ ¸¶À½ (νοῦς) Àº ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÁö ¸øÇϸ®¶ó. ±×·¯¸é ¾î¶»°Ô ÇÒ±î ³»°¡ ¿µÀ¸·Î ±âµµÇÏ°í ¶Ç ¸¶À½À¸·Î ±âµµÇÏ¸ç ³»°¡ ¿µÀ¸·Î Âù¼ÛÇÏ°í ¶Ç ¸¶À½À¸·Î Âù¼ÛÇϸ®¶ó.”

ÀÌ ¼º°æ ±¸ÀýÀÌ Çϳª´Ô²² ±âµµ¿Í Âù¾çÀº ¿µÀÇ ±â´ÉÀ̸ç, ¿ì¸®°¡ »ý°¢ÇÏ°í ÀǽÄÇÏ°í ±ú´Ý´Â ±â´ÉÀº ¸¶À½ (È¥)ÀÇ ±â´ÉÀ̶ó´Â ¶æÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¹Ù¿ïÀº ¿µÀ¸·Îµµ ±âµµ¿Í Âù¼ÛÀ» ÇÏ°í, ¸¶À½ (È¥)µµ ±âµµ¿Í Âù¼ÛÀ» ÇÑ´Ù°í Çß´Ù. ÀÌ º»¹®Àº ¹Ù¿ïÀÌ ±âµµÇÒ ¶§¿¡ ¼Ó »ç¶÷ (¿µÈ¥)ÀÌ ±âµµÇÏ´Â ³»¿ëÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´Â °æ¿ì°¡ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌÁö. ¿ì¸® Àΰ£ÀÇ ³»¸éÀûÀÎ Á¸Àç, ¼Ó »ç¶÷ÀÌ ¿µ°ú ¸¶À½ÀÌ ³ª´©¾îÁ® ÀÖ¾î, ¿µÀÇ ±â´É¸¸ÀÌ ±âµµ¿Í Âù¾çÀÇ ±â´ÉÀ» ÇÑ´Ù´Â Àǹ̰¡ ¾Æ´Ï´Ù.

 

F. ºÒ½ÅÀÚ¿¡°Ô ¿µÀÌ Àִ°¡? ºÒ½ÅÀÚµéÀÇ ¿µÀº Áß»ý ¶§¿¡ »ì¾Æ³ª´Â°¡?

Àΰ£ÀÇ ¿µÀÌ (spirit) ¿¹¼ö¸¦ ±×¸®½ºµµ·Î ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ ¶§´Â Á×¾î ÀÖ¾ú´Âµ¥, ¿¹¼ö¸¦ ¹ÏÀ¸¸é »ì¾Æ³ª´Â°¡? ¾Æ´Ï´Ù. ¼º°æÀº Àΰ£ÀÇ ¿µÀÌ Å¸¶ôÇÏ¿© Çϳª´ÔÀ» ´ëÀûÇÏ´Â °æ¿ìµéÀ» ÁöÀûÇÑ´Ù.

´Ü 5:20, “±×°¡ ¸¶À½ (heart) ÀÌ ³ô¾ÆÁö¸ç ¶æÀÌ (spirit) ¿Ï¾ÇÇÏ¿© ±³¸¸À» ÇàÇϹǷΠ±×ÀÇ ¿ÕÀ§°¡ ÆóÇÑ ¹Ù µÇ¸ç ±×ÀÇ ¿µ±¤À» »©¾Ñ±â°í” (But when his heart was lifted up and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was brought down from his kingly throne, and his glory was taken from him).

¾ÇÇÑ ´Àºê°«³×»ìÀÇ ¿µÀÌ ¿Ï¾ÇÇÏ¿© Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ±³¸¸ÇÏ¿© Çϳª´Ô²²¼­ ±×¸¦ ÆóÀ§½ÃÄ×´Ù. ºÐ¸íÈ÷ ºÒ½ÅÀÚ¿¡°Ôµµ ¿µÀÌ Á¸ÀçÇÑ´Ù. ÀÌ ¿µÀº Çϳª´ÔÀ» ´ëÀûÇÏ´Â ¿µÀÌ´Ù. 

½Å 2:30, “Ç콺º» ¿Õ ½ÃÈ¥ÀÌ ¿ì¸®°¡ Åë°úÇϱ⸦ Çã¶ôÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¸¦ ³× ¼Õ¿¡ ³Ñ±â½Ã·Á°í ±×ÀÇ ¼ºÇ°À» ¿Ï°­ÇÏ°Ô ÇÏ¼Ì°í ±×ÀÇ ¸¶À½ (spirit)À» ¿Ï°íÇÏ°Ô ÇϼÌÀ½ÀÌ ¿À´Ã³¯°ú °°À¸´Ï¶ó.” (But Sihon the king of Heshbon would not let us pass by him, for the Lord your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that he might give him into your hand, as he is this day). ¾ÇÇÑ Ç콺º» ¿Õ ½ÃÈ¥ÀÇ ¿µÀÌ ¿Ï¾ÇÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ºÒ½ÅÀÚ¿¡°Ôµµ ¿µÀÌ ÀÖÀ½ÀÌ ºÐ¸íÇÏ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ ¿µÀº Çϳª´ÔÀ» ´ëÀûÇÏ°í, ¿Ï¾ÇÇÑ ¿µÀÌ´Ù. 

·Ò 8:10, “¶Ç ±×¸®½ºµµ²²¼­ ³ÊÈñ ¾È¿¡ °è½Ã¸é ¸öÀº ÁË·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Á×Àº °ÍÀ̳ª ¿µÀº ÀÇ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ »ì¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ̴϶ó.” “¿µÀº ÀÇ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ »ì¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ̴϶ó.” 

ÀÌ°ÍÀº ¿ì¸®ÀÇ ¿µÈ¥ (¿µ)ÀÌ Á×¾ú´Ù´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, Çϳª´Ô°ú ±³Á¦°¡ ²÷¾îÁ³´Ù´Â Àǹ̿¡¼­ Á×¾ú´Ù°í Ç¥ÇöÇÑ´Ù. ¿ì¸®°¡ ÁË¿¡ ´ëÇÏ¿© Á×°í Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÏ¿© »ì¾Ò´Ù´Â ¸»Àº ¿ì¸®ÀÇ ¿µÈ¥ÀÌ Çϳª´Ô°úÀÇ ±³Á¦°¡ ´ÜÀýµÇ¾úÁö¸¸, Áß»ýÀ» ÅëÇØ Çϳª´Ô°úÀÇ ±³Á¦°¡ ȸº¹µÇ¾ú´Ù´Â Àǹ̿¡¼­ ¿ì¸®°¡ Çã¹°°ú ÁË·Î Á×¾ú´Ù°í ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ¿ì¸®¸¦ »ì¸®¼Ì´Ù (¿¦ 2:1) “Çã¹°°ú ÁË·Î Á×¾ú´ø ³ÊÈñ¸¦ »ì¸®¼Ìµµ´Ù” ÀÌ ¸»Àº ¿ì¸® ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ¿µ (spirit)À̶ó´Â ¿ä¼Ò°¡ Á×¾ú´Ù°¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³µ´Ù´Â Àǹ̰¡ ¾Æ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÇÑ ÀΰÝü·Î Çϳª´Ô°ú ´ÜÀýµÈ ±³Á¦°¡ ȸº¹µÇ¾î »õ·Î¿î ÇÇÁ¶¹°ÀÌ µÇ¾ú´Ù´Â ¶æÀÌ´Ù. 

 

G. »ïºÐ¼³ÀÇ À§Çè

 

¹úÄÚÇÁÀÇ Á¶Á÷½ÅÇÐÀÇ Àΰ£·ÐÀ» ÀÇÇÏ¸é ¿µ°ú È¥ ±×¸®°í À°½ÅÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¼Ó »ç¶÷ÀÇ ¿ä¼Ò·Î¼­ Á¸ÀçÇÑ´Ù´Â »ïºÐ¼³Àº Çï¶ó öÇп¡¼­ À¯·¡Çß´Ù. “¹°ÁúÀûÀÎ ¿ìÁÖ¿Í Àý´ëÀÚ Çϳª´Ô°ú °ü°è¸¦ ¿¬°áÇØ ÁÖ´Â Á¦3 ¸Å°³Ã¼ÀÎ Áß°£ ¸Å°³Ã¼°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù (by means of a third substance or an intermediate being). ÀÌ°ÍÀº »ïºÐ¼³À» ÁÖÀåÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ “È¥(soul)”ÀÌ ¿µ°ú À°½ÅÀ» ¿¬°á ½ÃÄÑÁØ´Ù (by means of a third or intermediate element, namely, the soul). 

Çï¶ó öÇÐÀûÀÎ °³³ä¿¡¼­ ¿µÀÇ ¼¼°è¸¸ Áß¿äÇϸç, À°½ÅÀº °¡Ä¡°¡ ¾ø´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â °ÍÀº ¸Å¿ì À߸øµÇ¾ú´Ù. 

Çϳª´Ô²²¼­ âÁ¶ÇϽŠÀΰ£Àº À°½ÅÀ» Æ÷ÇÔÇÑ Àü Àΰ£ÀÌ´Ù. Çϳª´Ô²²¼­ âÁ¶ÇϽŠ¿µÈ¥°ú À°½ÅÀ» Æ÷ÇÔÇÑ Àΰ£ Àüü°¡ ±ÍÁßÇÏ°í Çϳª´Ô º¸½Ã±â¿¡ ÁÁÀ¸¼Ì°í, º¹À» Á̴ּÙ.

±×¸®°í »ïºÐ¼³Àº ¹ÝÁö¼ºÀû °æÇâ (anti-intellectual tendency)ÀÌ ÀÖ´Ù. ¸¸ÀÏ ¿ì¸®ÀÇ ¿µ¸¸ Çϳª´Ô°ú Á÷Á¢ÀûÀÎ °ü°èÀÇ ¿ªÇÒÀ» ÇÏ°í, ¿µÀº ¿ì¸®ÀÇ Áö, Á¤, ÀÇÀÇ ¿µ¿ª°ú »ó°üÀÌ ¾ø´Ù°í Çϸé, ¼¼»ó¿¡¼­ Çо÷°ú ¿¬±¸¸¦ ºñ·ÔÇÑ ¸ðµç ÁöÀû È°µ¿Àº ½Å·ÉÇÑ ÀÏ·Î ¿©±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ô µÈ´Ù. Çϳª´Ô°ú °ü°è°¡ ¾ø´Â ¹ÝÁö¼ºÀûÀÎ ±âµ¶±³ ÇüŸ¦ °¡Áú ¼ö ÀÖ´Ù. ¼º°æÀº “¸ðµç »ý°¢À» »ç·ÎÀâ¾Æ ±×¸®½ºµµ¿¡°Ô º¹Á¾ÇÏ°ÔÇ϶ó” (°íÈÄ 10:5)ÀÇ ¸»¾¸°ú´Â ¸ð¼øÀÌ µÈ´Ù. ¿µÀÇ ¼¼°è¿Í Áö¼ºÀÇ ¼¼°è¸¦ ºÐ¸®ÇÏ¸é ¿ÂÀüÇÑ ½Å¾Ó»ýÈ°À» ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ¿ì¸®ÀÇ »î ÀüüÀÇ ¿µ¿ªÀÌ ¸ðµÎ ½Å·ÉÇÑ ÀÏÀ̸ç, ¼º·ÉÀÇ ÀºÇý °¡¿îµ¥ ÀÖÀ¸¸ç Çϳª´Ô ³ª¶ó¸¦ À§ÇØ »ç¿ëµÇ¾î Á®¾ß ÇÑ´Ù. 

¿ì¸®ÀÇ ±³È¸ »ýÈ°, ¿¹¹è, ±âµµ, Âù¼Û, Àüµµ, ¼±±³, ±³È¸¸¦ ¼¶±â´Â ÀÏ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, »çȸ»ýÈ°, °¡Á¤»ýÈ° µî »î Àüü°¡ ½Å·ÉÇϸç, Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇØ »ì¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. 

°á·ÐÀûÀ¸·Î Çϳª´Ô²²¼­ ¿ì¸® Àΰ£À» ¸¸µå¼Ì°í, Àΰ£Àº ¹°ÁúÀûÀÎ ¿ä¼Ò (À°Ã¼)¿Í ºñ¹°ÁúÀûÀÎ ¿ä¼Ò (¼Ó»ç¶÷, ȤÀº ¿µÈ¥)À¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù. Çϳª´Ô²²¼­ ¸¸µå½Å ¿µÈ¥°ú À°½Å ¸ðµÎ ±ÍÁßÇÏ´Ù. Çϳª´Ô²²¼­ °èȹÇϽŠ±¸¿øÀº ¿µÈ¥»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ³ªÁß¿¡ ÁÖ´ÔÀÌ À縲ÇÏ½Ç ¶§ ¿ì¸®ÀÇ À°½ÅÀÌ ¿µ±¤½º·± ¸öÀ¸·Î ºÎÈ°µÈ ¸öÀ¸·Î º¯È­µÇ¾î, ¿µÈ¥°ú À°½ÅÀÌ ÇÔ²² õ±¹¿¡¼­ ¿µ¿øÈ÷ »ç´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ Çϳª´Ô²²¼­ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ °èȹÇϽŠ¿ÂÀüÇÑ ±¸¿øÀÇ ¸ð½ÀÀÌ´Ù. 

 

H. ¿ì¸®ÀÇ ¿µÈ¥ÀÇ ±â¿ø

 

¿ì¸®ÀÇ ¿µÈ¥Àº ¾îµð¼­ ¿Ô´Â°¡? 

Çï¶ó öÇÐÀÚÀÎ ÇöóÅæÀº ¿ì¸®ÀÇ ¿µÈ¥ÀÌ ¿µÈ¥¼±Àç¼³(Pre-existence)À» ÁÖÀåÇß´Ù. ÀÌ°ÍÀº Àΰ£ÀÇ ¿µÈ¥ÀÌ À°Ã¼°¡ Á¸ÀçÇϱâ ÀÌÀü¿¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇØ ÀÖ¾ú´Ù´Â ÁÖÀåÀ̸ç, À°Ã¼ÀÇ ¹ß»ý Ãʱâ ȤÀº ÃʱâÀÇ ¾î¶² ½ÃÁ¡¿¡ Àΰ£ÀÇ ¸ö¼ÓÀ¸·Î µé¾î¿Â °ÍÀ̶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. ÇöóÅæÀº À̵¥¾Æ¸¦ ¸»Çϱâ À§ÇØ ÀÌ·± ÁÖÀåÀ» Çß´Ù. 

ÇÊ·Î ¿ª½Ã ¿µÈ¥ÀÌ Àΰ£ÀÇ ¸ö¼Ó¿¡ °¤Çô ÀÖ´Ù°í ¸»Çϱâ À§ÇØ ÀÌ·± ÁÖÀåÀ» °¡¸£ÃÆ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·¯ÇÑ ÁÖÀåÀº ºñ¼º°æÀûÀ̸ç, À̱³µµµéÀÇ »ç»ó ¼Ó¿¡ Á¸ÀçÇÑ´Ù (ºÒ±³ ¹× ÈùµÎ±³ µî) 

ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¿ì¸®°¡ ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö ÀÖ´Â ¼º°æÀûÀÎ ÀÌ·ÐÀÌ 2°¡ÁöÀÌ´Ù. 1) âÁ¶¼³ (creationism)Àº Çϳª´Ô²²¼­ »õ·Î¿î ¿µÈ¥À» ¸¸µé¾î ž°Ô ÇϽŴٴ ÀÌ·ÐÀÌ´Ù. 2) À¯Àü¼³ (traducianism)Àº Ãâ»ý½Ã¿¡ ºÎ¸ð·ÎºÎÅÍ ¿µÈ¥ÀÌ À¯ÀüµÈ´Ù´Â ÁÖÀåÀÌ´Ù. Ä®ºóÀº âÁ¶¼³À» ¼±È£ÇÏ°í, ·çÅÍ´Â À¯Àü¼³À» ¼±È£ÇÑ´Ù. 18¼¼±â Ä®ºóÁÖÀÇÀÚÀÎ Á¶³ª´Ü ¿¡µå¿öµåµµ À¯Àü¼³À» ¼±È£ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ¸¹Àº º¹À½ÁÖÀÇÀÚµéÀº âÁ¶¼³À» ÁöÁöÇÑ´Ù. 

À¯Àü¼³À» ÁöÁöÇÏ´Â »ç¶÷µéÀº ¸á±â¼¼µ¦À» ¸¸³­ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡ °üÇØ ±×ÀÇ ÈļÕÀÌ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¸ö¿¡ Á¸ÀçÇß´Ù°í ¹Ï´Â´Ù. È÷ 7:10, “·¹À§´Â ¾ÆÁ÷µµ ÀÚ±â Á¶»óÀÇ Ç㸮¿¡ ÀÖ¾úÀ½À̶ó.” À¯Àü¼³Àº Àΰ£ÀÇ ¿øÁË°¡ Çϳª´Ô²²¼­ ÁËÀÇ ¼ºÇâÀ» °¡Áø ¿µÈ¥À» âÁ¶ÇϽŠ°ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ÀÚ±âÀÇ ºÎ¸ð·ÎºÎÅÍ Á÷Á¢ À¯ÀüµÇ¾î Àü°¡ µÈ´Ù´Â ¼³¸í¿¡ µµ¿òÀÌ µÈ´Ù.

±×·¯³ª âÁ¶¼³ÀÌ ´õ¿í ¼º°æÀÇ ÁöÁö¸¦ ¹Þ°í ÀÖ´Ù. ¹°·Ð ¿ì¸®°¡ ºÐ¸íÇÏ°Ô ÀÌÇØÇÒ ¼ö´Â ¾øÁö¸¸ âÁ¶¼³Àº ¸¹Àº ¼º°æÀûÀÎ ±Ù°Å¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù.

½Ã 127:3, “º¸¶ó ÀڽĵéÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ±â¾÷ÀÌ¿ä ÅÂÀÇ ¿­¸Å´Â ±×ÀÇ »ó±ÞÀ̷δÙ.” ÀÚ³àµéÀÇ ¿µÈ¥°ú À°½Å ¸ðµÎ Çϳª´ÔÀÇ ¼±¹°ÀÓÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. 

½Ã 139:13, “ÁÖ²²¼­ ³» ³»ÀåÀ» ÁöÀ¸½Ã¸ç ³ªÀÇ ¸ðÅ¿¡¼­ ³ª¸¦ ¸¸µå¼Ì³ªÀÌ´Ù.” ´ÙÀ­ÀÇ À°½Å°ú ¿µÈ¥Àº ¸ðÅ¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÀ¸½ÉÀÇ ¼±¹°ÀÓÀ» ¸»ÇÑ´Ù. 

½º°¡·ª 12:1, “¿©È£¿Í °ð ÇÏ´ÃÀ» Æì½Ã¸ç ¶¥ÀÇ Å͸¦ ¼¼¿ì½Ã¸ç »ç¶÷ ¾È¿¡ ½É·ÉÀ» ÁöÀ¸½Å ÀÌ°¡ À̸£½ÃµÇ” »ç¶÷ÀÇ ½É·É (¿µÈ¥)Àº Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶ÀÓÀ» Áõ°ÅÇÑ´Ù. 

 

I. ÁË (Sin) Àΰ£ÀÇ º»ÁúÀ» ÀÌÇØÇϱâ À§Çؼ­´Â ÁËÀÇ ¹®Á¦¸¦ ¹Ýµå½Ã ¾Ë¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ÁË°¡ ¹«¾ùÀΰ¡? 

 

±×·çµ©ÀÇ ÀÇÇϸé, “ÁË´Â Çൿ°ú ŵµ¿Í º»¼º¿¡ À־ (in act, attitude, or nature) Çϳª´ÔÀÇ µµ´öÀûÀÎ ¹ý¿¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¸øÇÑ °ÍÀÌ´Ù.” 

¿þ½ºÆ®¹Î½ºÅÍ ¼Ò¿ä¸® ¹®´ä 14, “Á˶õ Çϳª´ÔÀÇ ¹ýÀ» ¼øÁ¾ÇÔ¿¡ ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀ̳ª ȤÀº ¾î±â´Â °ÍÀÌ´Ù.” 

ÁË´Â Çϳª´Ô°ú Çϳª´ÔÀÇ µµ´öÀûÀÎ ¹ý°úÀÇ °ü°è¿¡¼­(in relation to God and his moral Law) Á¤ÀǵǾî¾ß ÇÑ´Ù. 

±×¸®°í ÁË´Â Çൿ¸¸ (°ÅÁþ¸», µµµÏÁú, µî)À» ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, Çϳª´ÔÀÌ ¿øÇϽô ÀÏÀÇ ¸¶À½ÀÇ Åµµ³ª »ý°¢À» ºñ·ÔÇؼ­, ÁË¿¡ ´ëÇÑ °æÇ⼺ (inclination) ±îÁö Æ÷ÇԵȴÙ. ½Ê°è¸í¿¡¼­µµ “³× ÀÌ¿ôÀÇ ÁýÀ» Ž³»Áö ¸»¶ó ³× ÀÌ¿ôÀÇ ¾Æ³»³ª ±×ÀÇ ³²Á¾À̳ª ±×ÀÇ ¿©Á¾À̳ª ±×ÀÇ ¼Ò³ª ±×ÀÇ ³ª±Í³ª ¹«¸© ³× ÀÌ¿ôÀÇ ¼ÒÀ¯¸¦ Ž³»Áö ¸»¶ó” (Ãâ 20:17). À½¿å (¸¶ 5:28), ÁúÅõ, ºÐ³ë, À̱â½É, ±×¸®°í ¼º·ÉÀÇ ¼Ò¿åÀ» °Å½º¸®´Â À°Ã¼ÀÇ ¼Ò¿å(the desires) ±îÁö ¸»ÇÑ´Ù (°¥ 5:16-21). 

¿ì¸®°¡ ÀǽÄÇÏÁö´Â ¸øÇÏÁö¸¸ Á˸¦ Áþµµ·Ï ÇÏ´Â °æÇ⼺ ȤÀº ÁË¿¡ ´ëÇÑ ¿å¸Á±îÁöµµ ÁË°¡µÈ´Ù. 

(´ÙÀ½ ½Ã°£¿¡´Â ¾Æ´ãÀÇ ÁË¿Í ³ª¿Í »ó°ü°ü°è¿¡ ´ëÇØ »ý°¢ÇØ º¸°Ú´Ù)   

KHL0206@gmail.com

12.24.2022

Leave Comments