logo

¿µ¾î·Î º¸´Â ¼º°æ(4)

À¯»ó¿­ ¸ñ»ç

¸®ºù½ºÅ汳ȸ

Exodus 6:6

(6)“Therefore, say to the Israelites: ‘I am the Lord, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians. I will free you from being slaves to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.

 

 

 

 

¢Ã WORD & IDIOM

*bring A out from B: B¿¡¼­ A¸¦ ²ø¾î³»´Ù. *yoke: ¸Û¿¡, ±¼·¹ *free A from B: B¿¡¼­ A¸¦ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇÏ´Ù. *redeem: ±¸¼Ó(Ï­áÛ)ÇÏ´Ù. *redeem A with B: B¸¦ Åë(»ç¿ë)ÇÏ¿© A¸¦ ±¸¼ÓÇÏ´Ù.

*outstretched arm: ÆîÄ£ ÆÈ *mighty acts of judgment: ½ÉÆÇÀÇ °­·ÂÇÑ Çൿ

 

¢Ã GRAMMAR

(5)Moreover, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant. ´õ¿íÀÌ ³»°¡ ÀÌÁýÆ®ÀεéÀÌ ³ë¿¹·Î ºÎ¸®°í ÀÖ´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ ½ÅÀ½¼Ò¸®¸¦ µè°í¼­ ³ª´Â ³ªÀÇ ¾ð¾àÀ» ±â¾ïÇÏ¿´´Ù.

 

Therefore, / say to the Israelites: À§ÀÇ 5Àý ¸»¾¸¿¡ À̾îÁö´Â ¹®ÀåÀ¸·Î ¸ð¼¼¿¡°Ô (:) ÀÌÈÄ ¾Æ

±×·¯¹Ç·Î À̽º¶ó¿¤(»ç¶÷µé, ¹é¼º)¿¡°Ô ¸»Ç϶ó

·¡ÀÇ ³»¿ëÀ» ¸»Ç϶ó´Â ¸í·ÉÇü ¹®ÀåÀÌ´Ù.

 

I am the Lord, / and I will bring you out from

³ª´Â ÁÖ(ñ«)´Ù ±×¸®°í ³ª´Â ~ ÇÒ °ÍÀÌ´Ù ~ (under ÀÌÇÏ ³»¿ë)¿¡¼­ ³ÊÈñ(º¹¼ö)¸¦ À̲ø¾î³»´Ù

under the yoke of the Egyptians.

ÀÌÁýÆ®ÀεéÀÇ ¹«°Å¿î Áü ¾Æ·¡¼­ ³ª´Â ÁÖ(ñ«)´Ù. ±×¸®°í ³ª´Â ÀÌÁýÆ®ÀεéÀÇ ¹«°Å¿î Áü ¾Æ·¡¼­ ³ÊÈñ¸¦ À̲ø¾î ³¾ °ÍÀÌ´Ù.

 

6Àý ¸»¾¸¿¡¼­ÀÇ Á¶µ¿»ç willÀº ‘~ ÇÒ(V) °ÍÀÌ´Ù’, ‘ÇÒ(V) ¿¹Á¤ÀÌ´ÙµîÀÇ Àǹ̷Π¹Ì·¡¿¡ ÇàÇÒ ÀÚ½ÅÀÇ ÀÇÁö¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. will ´ÙÀ½ÀÇ µ¿»ç´Â Ç×»ó ¿øÇüÀÌ´Ù.

 

I will free you from being slaves to them,

³ª´Â ~ ÇÒ °ÍÀÌ´Ù ~¿¡¼­ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇÏ´Ù ±×µé¿¡°Ô ³ë¿¹°¡ µÈ °Í = ³ª´Â ±×µéÀÇ ³ë¿¹°¡ µÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ÊÈñ¸¦ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ ±×µéÀÇ ³ë¿¹»óÅ·κÎÅÍ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.

and(1) I will redeem you with an outstretched arm

±×¸®°í ³ª´Â (with ÀÌÇÏÀÇ ³»¿ë)À» ÅëÇÏ¿© ³ÊÈñ¸¦ ±¸¼ÓÇÒ °ÍÀÌ´Ù ÆîÄ£ ÆÈ

and(2) with mighty acts of judgment.

±×¸®°í ½ÉÆÇÀÇ °­·ÂÇÑ ÇൿÀ¸·Î = ±×¸®°í ³ª´Â ÆîÄ£ ÆÈ°ú ½ÉÆÇÀÇ °­·ÂÇÑ ÇൿÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ ±¸¼ÓÇÒ °ÍÀÌ´Ù.

 

ÀÌ ¹®Àå¿¡¼­ ù ¹ø° and´Â ¹®Àå°ú ¹®ÀåÀ» ¿¬°áÇÏ°í, µÑ° and´Â with·Î À̲ô´Â µÎ °³ÀÇ ÀüÄ¡»ç ±¸¸¦ ¿¬°áÇÏ´Â Á¢¼Ó»çÀÌ´Ù.

 

¢Ã STUDY & THOUGH

±¸¼ÓÇÏ´Ù(redeem)¿¡¼­ ±¸¼Ó(Ï­áÛ)À̶õ ¸»ÀÇ ¿ø·¡ Àǹ̴ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô ³Ñ¾î°¥ À§Çè¿¡ óÇÑ °¡¹®ÀÇ »ç¶÷À̳ª Àç»êÀ» ±×¿¡ »óÀÀÇÏ´Â ´ë°¡¸¦ ÁöºÒÇÏ°í µÇã´Â °ÍÀ» ¶æÇÑ´Ù. ±×¸®½ºµµÀο¡°Ô À־ ±¸¼ÓÀÇ °³³äÀº ³ë¿¹ÀÇ ¸ö°ª(ransom)°ú °ü·ÃµÈ´Ù. Áï ÆÈ·Á°£ ³ë¿¹¸¦ ´Ù½Ã »ç¼­ ÀÚÀ¯·Ó°Ô Ç®¾îÁÖ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÁÖ²²¼­ ÇÇ È긮½Å °ñ°í´ÙÀÇ ½ÊÀÚ°¡ »ç°ÇÀ¸·Î ±× ÁøÁ¤ÇÑ ¼ºÃ븦 °¡Á®¿Ô´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼­ ¿ì¸®ÀÇ ÁË¿¡ ´ëÇÑ ´ë°¡¸¦ Ä¡¸£½Ã°í ÁËÀÇ °á°úÀÎ »ç¸ÁÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿ì¸®¸¦ °ÇÁ®³»½Å °ÍÀÌ´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¿ì¸®´Â ¿©ÀüÈ÷ Á×Áö ¾Ê´Â°¡? ±×·¸´Ù. ±¸¾àÀÇ ¹ÏÀ½ÀÇ ¼±Áøµéµµ Á×¾ú°í, ½Å¾àÀÌÈÄ ½Å½ÇÇÑ ¹ÏÀ½ÀÇ »ç¶÷µéµµ Á×¾úÀ¸¸ç Áö±Ýµµ Á״´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®ÀÇ Á×À½Àº ÁËÀÇ ´ë°¡°¡ ¾Æ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº Á×À½ÀÌÈÄÀÇ ¿µ¿øÇÑ »îÀ» ÇâÇÑ ¶°³²ÀÌ´Ù.

"Jesus came to give his life as a ransom for many."

Leave Comments